寄售協議

用手机看条目

出自 MBA智库百科(https://wiki.mbalib.com/)

寄售協議(Agreement of Consignment)

目錄

什麼是寄售協議

  寄售協議是委托人與代銷人為明確雙方的權利、義務和有關寄售的條件簽訂的協議[1]

寄售協議的主要內容

  寄售協議規定了有關寄售的條件和具體做法,其主要內容如下:

  1、協議雙方之關係條款。

  寄售人和代銷人之間的關係,是一種委托代理關係。貨物在出售前所有權仍屬寄售人。代銷人應按協議規定,以代理人身份出售商品,收取貸款,處理爭議等,其中的風險和費用由寄售人承擔。

  2、寄售商品的價格條款

  寄售商品價格有三種規定方式:

  • 規定最低售價;
  • 由代銷人按市場行情自行定價;
  • 由代銷人向寄售人報價,徵得寄售人同意後確定價格,這種做法較為普遍使用。

  3、佣金條款。

  規定佣金的比率,有時還可增加佣金比率增減額的計算方法。通常佣金由代銷人在貨款中自行扣除。

  4、協議雙方當事人的義務條款。

  代銷人的義務。包括保管貨物,代辦進口報關、存倉、保險等手續並及時向寄售人通報商情。代銷人應按協議規定的方式和時間將貨款交付寄售人。有的寄售協議中還規定代銷人應向寄售人出其銀行保函或備用銀行證,保證承擔寄售協議規定的義務。寄售人按協議規定時間出運貨物,並償付代銷人所墊付的代辦費用。

  此外,在寄售協議中,還應規定收受寄售商品的程式等內容。

寄售協議的範本

  ABC公司,註冊地在中國上海_______(以下稱寄售人),與XYZ公司,註冊地在_______(以下稱代售人),按下列條款簽訂本協議:

  This Agreement is entered into between ABC Co. (hereinafter referred to as the Consignor), having its registered office at _______, Shanghai, China and XYZ CO. (hereinafter referred to as the Consignee), having its registered office at_______, on the following terms and conditions:

  1、寄售人將不斷地把_______(貨物)運交給代售人代售。貨物價格為市場CIF市價,約隔90天運交一次。

  The Consignor shall from time to time ship ______________ (commodity) to the consignee on Consignment basis at the prevailing international market prices on CIF terms. The interval between each shipment shall be approximately ninety days.

  2、代售人在徵得寄售人對價格、條款等到同意之後,必須儘力以最好價格出售寄售商品。

  The Consignee must try to sell the consignments at the best possible prices after obtaining the approval of the Consignor as to price, terms, etc.

  3、開始階段,每次船運貨物的價格不得超過_______美元,代售人未償付的貨款不能超過_______美元。

  Each shipment by ship at the initial stage will not exceed U.S.D.________ and the outstanding liabilities on the Consignee shall be in the vicinity of not more than U.S.D. _______ only.

  4、寄售人對賒銷造成的壞賬不負任何責任,代售人在任何時候均負有支付寄售人貨款的義務。

  The Consignor shall at no time be responsible for any bad debts arising out of credit sales to any buyers. Making payments to the Consignor shall at all times be the sole responsibility of the Consignee.

  5、代售人將接受寄售人開立的以代售人為付款人的90天遠期匯票,年利_______%

  The Consignee shall accept the Bills of Exchange drawn by the Consignor on him at 90 days'sight with interest payable at ________ % per annum.

  6、代售人以簽字信托收據從寄售人銀行換取包括提單在內的裝運單據。

  The Consignee shall collect the shipping documents including B/L from the Consignor's bank against Trust Receipt duly signed by the Consignee.

  7、寄售人負擔貨物售出之前的保險費和倉儲費。

  The Consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers.

  8、寄售人必須遵守_______政府的規章。

  The consignor shall observe the regulations of the government of _________.

  9、本協議英文正本兩份,雙方各持一份。

  This Agreement is written in English, in two originals; each Party retains one copy.

  雙方確認上述內容,並於19___年5月__日簽字立約,以資證明。

  As a token of acceptance, both parties have set their respective hands on this ______ day of May ,19______ with understanding and knowledge of the contents stated hereinabove.


                ABC公司:____________                XYZ公司:___________
                (簽字)                       (簽字)
                ABC Co: _____________                XYZ Co: ____________
                (signature)                     (signature)

參考文獻

  1. 黎孝先.《國際貿易實務》[M].對外經貿大學出版社,2005年10月
本條目對我有幫助3
MBA智库APP

扫一扫,下载MBA智库APP

分享到:
  如果您認為本條目還有待完善,需要補充新內容或修改錯誤內容,請編輯條目

本条目由以下用户参与贡献

Zfj3000,Dan,Cabbage,Yixi,Tears~,连晓雾.

評論(共0條)

提示:評論內容為網友針對條目"寄售協議"展開的討論,與本站觀點立場無關。

發表評論請文明上網,理性發言並遵守有關規定。

MBA智库
打开APP

以上内容根据网友推荐自动排序生成