跨媒體製作
出自 MBA智库百科(https://wiki.mbalib.com/)
目錄 |
跨媒體製作是指將知識產權通過不同傳播媒體(載體)製作,以提升廣告效應、增加經濟規模或回饋消費者、擴大促銷商品等。內容包括原始作品的角色、設定、商標。
同樣的商業手法在北美稱為“媒體連鎖”,指將角色等要素連鎖至其他媒體,概念上頗有差異。在日本稱為“媒體混合”(メディアミックス,media mix),指將具有一定程度以上經濟效果的作品,製作出數種副產品展開商業行為。和mixed media(綜合媒材)完全不同。
跨媒體製作趨於從初始媒體跨至其他形式。文學系列往往轉運到電影,如福爾摩斯、珍•瑪波、和其他流行偵探作品,以及超人、蜘蛛俠、超級英雄等熱門漫畫。
電視劇和電影經常擴展至小說,尤其是奇幻與科幻類型作品,像是星際旅行、神秘博士、星球大戰等。同樣地,這兩類小說、電影、電視劇也往往改編成系列動畫片或電子游戲。
報告文學系列包括傻瓜書與完全簡易手冊的工具書等類型。
例如:花花公子企業,其事業擴張遠超越了所擁有的成功雜誌《花花公子》,在首次發行的數年後,將企業發展成模特經紀公司、擁有一些電視節目(《花花公子的閣樓》,1959年)、自己的電視頻道。25年後,花花公子發佈了私人俱樂部、餐廳,電影院、廣播節目、錄像帶首映、音樂與書籍出版(包括原創作品等),其他更有鞋類、各種服飾、珠寶、家居用品(燈具、鐘錶、寢具、玻璃製品)、吉他、賭博、撲克牌、彈珠機、寵物用品、撞球、卧室附屬物、增強,與數不盡的相關商品。
1、成本效益降低
進入2000年代後,許多作品以某種形式展開媒體製作,僅2種類製作變得難以吸引大眾關心。對此增加的工程與成本負擔,亦有企業質疑跨媒體製作的成本效益,認為應該思考進入新的媒體展開時期。
2、著作權管理困難
日本的製作委員會方式的著作權管理非常嚴格,使得想要以近年在世界引起風潮的“日本動畫、漫畫”改編作品的好萊塢等對此表示不滿。
3、複雜的劇情設定
尤其在動畫作品,加入了過多複雜的前提與設定,觀眾必須先看過其他媒體作品否則難以理解或得到樂趣,造成動畫本身無法活用設定,在說明不足下添加過多要素,產生只看動畫無法完全瞭解故事的結果。
4、背離原作
特別在連載、系列作品上,作品僅剛開始數個月的期間,便於企畫初期同時決定展開跨媒體製作,在原作和作者尚未足夠累積故事發展與設定的狀態下,進行相關作品的製作。相關作品即使在製作初期配合著原作的氛圍,必然會以獨創性為主,結果使得作品內容與原作發生乖離,像是在角色能力上產生重大矛盾等。
原作若為長期系列作品,伴隨著故事發展與變化,可能個性、氛圍、甚至主旨完全變調。
在此之上,當相隔一段期間後再次改作時,可能和前次作品無法順利整合。因此,有時候亦會發生原作配合改編作品內容的情況,或者甚至陷入不得已將過去的跨媒體製作的相關作品當作“沒有發生過”的窘境。
5、預算困難
跨媒體製作是追求利益而發展出來的形式,但因為出資公司的狀況,不乏有被迫以低於以往單一形式的預算來製作。因此預算管理變得相當嚴峻。
其結果容易導致予算不足,使得方針被迫改變,不得不對製作人員做調整。配音演員的人事費刪減有實質上的困難,最後多將矛頭指向作畫部門。過度鑽謀節約成本的後果,難以維持品質管理,甚至可能在委托國外的部分、或預算問題下造成製作人員的缺口,產生品質上的瑕疵。
此外,贊助商為了把握作品的潮流,無視製作現場情況、安排不合理的計划進度也是一項原因。造成品質與內容有重大問題的作品問世,對原作作品的銷售沒有正面幫助等等,企畫最後得到與跨媒體製作目的背道而馳的結果。