胡金定
出自 MBA智库百科(https://wiki.mbalib.com/)
目錄 |
1956年,胡金定出生在漳州市長泰縣枋洋鎮科山村竹塔自然村。這是一個地靈人傑的所在,出過一名響噹噹的人物——明朝漳州府惟一的狀元林震。
從小,胡金定就是在崎嶇的山路中聽著祖父講述狀元林震的故事度過他求學生涯中的初始階段。17歲高中畢業後,胡金定回鄉務農。1975年,在鄉親們的推薦下,憑著自己的博聞強識,胡金定通過面試考入廈門大學。他對化學有著濃厚的興趣,原本是想就讀化學系的,但卻由於色弱陰錯陽差進了外文系,專業竟然還是日語!畢業後,胡金定留校任教,不久便又迎來他人生中的又一次機遇。1982年,他考上日本大平首相為培養中國高校日語教師而在北京設立的“全國日語教師培訓班”專門學習日語。在此基礎上,1985年,胡金定又以優異的成績考取了世界銀行獎學金,遠赴日本國立大阪外國語大學留學,專修中日比較文學,並順利地連續獲取了碩士學位及博士學位。
1995年,從神戶大學取得博士學位的胡金定本想回國發展,恰逢日本甲南大學公開招聘教師,一席職位吸引了來自世界各地的68位學術精英競相角逐,他也抱著嘗試的心態參加了競爭。最後,胡金定以優異的科研成果和豐富的教學經驗脫穎而出,獲得了審查委員一致贊同的票數,一舉摘得甲南大學副教授的桂冠。更讓日本人為之驚訝的是,到甲南大學任教僅僅三年的胡教授又以其突出的科研成果而被破例推選為終身教授!要知道,按日本的大學規定,任副教授期滿八年才有資格被推選審查是否符合教授的級別,而且日本全國也才只有四五十位終身教授啊!
胡金定簡歷:
- 1956年6月3日,出生於福建省漳州市長泰縣枋洋鎮科山村竹塔自然村;
- 1973年7月,畢業於長泰縣枋洋第三中學;
- 1973年8月~1975年9月,回長泰縣枋洋鎮科山村竹塔自然村務農;
- 1975年10月,入廈門大學外文系日語專業學習;
- 1978年7月,畢業於廈門大學外文系日語專業;
- 1978年9月,畢業後留在廈門大學外文系日語專業任助教;
- 1984年8月,被廈門大學提升為外文系日語專業講師;
- 1985年8月,考取世界銀行獎學金到日本國立大阪外國語大學留學;
- 1986年4月,考入日本國立大阪外國語大學碩士研究生;
- 1988年3月,畢業於國立大阪外國語大學碩士研究生並獲得文學碩士學位;
- 1989年4月,考入日本國立神戶大學博士研究生;
- 1994年3月,畢業於國立神戶大學博士研究生;
- 1989年4月~1996年3月,被聘為國立京都教育大學講師;
- 1996年4月,被聘為甲南大學副教授;
- 1997年7月,在長泰縣枋樣鎮設立“枋樣鎮胡金定教育基金會”;
- 1999年4月,被晉升為甲南大學教授至今;
- 2000年8月,在漳州市設立“胡金定文學獎”;
- 2007年4月,任日本甲南大學國際語言文化中心主任。
1、著作、譯著
- 《陶瓷之路》:1979年8月,中國古外銷陶瓷研究會出版(合譯);
- 《惡魔的盛宴》:1983年3月,福建人民出版社出版(合譯);
- 《日語與漢語的同形詞研究》:1986年4月,日本科學研究費補助金出版(合著);
- 《一個偵探的故事》:1986年6月,廣西民族出版社出版(合譯);
- 《考證·比較·鑒賞》:1996年8月,北京大學出版社出版(合譯);
- 《歡迎走入漢語教室》:2000年3月,日本駿河台出版社出版(合著);
- 《走向文化詩學》:2000年10月,福建教育出版社出版(聯合主編);
- 《初級漢語會話24》:2001年2月,日本同學社出版(合著);
- 《日中同形詞研究》:2001年3月,日本甲南大學平生太郎基金贊助出版(合著);
- 《鬱達夫研究》:2003年2月,日本東方書店出版;
- 《修訂版初級漢語會話24》:2004年2月,日本同學社出版(合著);
- 《中級漢語會話24課》:2004年4月,日本同學社出版(合著);
- 《中國文化散步》:2004年4月,日本白帝社出版(合著);
- 《漢語基礎語法練習》:2005年4月,日本甲南大學出版(合著);
- 《中級漢語語法彙編》:2006年4月,日本白帝社出版(合著);
- 《中級漢語語法彙編練習冊》:2006年4月,日本白帝社出版(合著);
- 《漢語會話進階24》:2007年4月,日本白帝社出版(合著)。
- 《現代中國》 2008年4月 日本朝日出版社出版(合著)
- 《速成漢語會話》 2009年1月 日本朝日出版社出版(合著)
- 《速成漢語讀解》 2009年1月 日本朝日出版社出版(合著)
2、論文
- 日本姓名音調,《日語學習》,商務印書館,1984年第3期
- 日語地名音調,《日語學習》,商務印書館,1984年第4期
- 日本人地名字,《日語知識》,大連外國語學院,1985年第1期
- 一名七譯話高低,《日語知識》,大連外國語學院,1985年第3期
- 從鬱達夫作品看日本文學地影響,日本大阪外國語大學碩士論文
- 新方言,《日語學習》 商務印書館,1988年第6期
- 鬱達夫與日本文學,《相浦杲教授記念中國文學論集》,日本東方書店,1992年
- 鬱達夫小說,《阪南論集》第29捲第2號,日本阪南大學,1993年
- 鬱達夫詩論,《阪南論集》第29捲第4號,日本阪南大學,1994年
- 從日語中看漢語,《語言與文化》第1號,日本甲南大學學報,1997年
- 酒的中國文化,《語言與文化》第2號,日本甲南大學學報,1998年
- 鬱達夫日記研究(一),《阪南論集》第34捲第2號,日本阪南大學,1998年
- 鬱達夫作品的外國思想和外國文化 《語言與文化》第2號 日本甲南大學學報,1999年
- 鬱達夫日記研究(二),《阪南論集》第34捲第2號 日本阪南大學,1999年
- 中國文化與日本文化的異同 ,《走向文化詩學》 福建教育出版社,2000年
- 日中同形詞的研究(1),(單行本) 日本平生太郎基金出版,2001年
- 漢語從句構造管見 甲南大學綜合研究所 叢書67,2002年
- 日中同形詞的研究(2)(單行本),日本平生太郎基金出版,2003年
- 日語與漢語表達的異同,《語言與文化》第7號,日本甲南大學學報,2003年
- 企業經營與語言表達,南韓大韓經營學會年報,2003年
- 企業經營與異文化交流,《語言與文化》第8號,日本甲南大學學報,2004年
- 日中語言表達上的異同 ,甲南大學綜合研究所,叢書78,2005年
- 從《擁抱家族》作品看戰後日本家庭的崩潰,甲南大學綜合研究所,叢書78,2005年
- 網站上的多種語言學習功能研究,甲南大學情報研究中心學報第4號,2005年
- 企業經營與異文化理解的研究,南韓大韓經營學會學報,第18捲2號,2005年
- 鬱達夫年譜,《語言與文化》第10號,日本甲南大學學報,2006年
- 琉球方言中的福建話,甲南大學綜合研究所,叢書85,2006年
- 日本人與中國人這裡不同,《樂歲》第5號(通捲203號),2007年
- 中國與日本的異文化理解,《南腔北調論集》,日本東方書店,2007年
- 媽祖信仰的形成與對外的傳播,甲南大學綜合研究所,叢書96,2008年
3、其他(評論、書評、小說、散文等)超過150篇。
我知道的中國人做終身教授的可能都有四五十個,加上日本人,全國多了去的,牛皮不是這樣吹的.再說甲南大學還是頭一次聽說