全球专业中文经管百科,由121,994位网友共同编写而成,共计436,029个条目

系统界面

出自 MBA智库百科(https://wiki.mbalib.com/)

PHP | HTML

这是在MBA智库百科名字空间可用的系统消息的列表.

名称 默认文本
当前文本
1movedto2
Talk
[[$1]]移动到[[$2]]
1movedto2_redir
Talk
[[$1]]重定向到[[$2]]
[[$1]]重定向到[[$2]]
Common.css
Talk
/* 此处的 CSS 将应用于所有的皮肤 */
/* 此处的 CSS 将应用于所有的皮肤 */ /* Common CSS for all skins */ /* Notice to Administrators! Any changes to Monobook.css or Common.css should be first proposed to . Thank you. */ /*<pre><nowiki>*/ table.graytable{ margin: 1em 1em 1em 0; border: 1px #aaaaaa solid; background: #ffffff; border-collapse:collapse; } table.graytable th, table.graytable td{ border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; } table.graytable th { background: #f5f5f5; text-align: center; } /* wikitable/prettytable class for skinning normal tables */ table.wikitable, table.prettytable { margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; } table.wikitable th, table.wikitable td, table.prettytable th, table.prettytable td { border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; } table.wikitable th, table.prettytable th { background: #f2f2f2; text-align: center; } table.wikitable caption, table.prettytable caption { margin-left: inherit; margin-right: inherit; } /* Style for "notices" */ .notice { text-align: justify; margin: 1em; padding: 0.2em; } #disambig { border-top: 3px double #cccccc; border-bottom: 3px double #cccccc; } #spoiler { border-top: 2px solid #ddd; border-bottom:2px solid #ddd; } /* Standard talk template style */ .Talk-Notice { border: 1px solid #C0C090; background-color: #F8EABA; margin-bottom: 3px; width: 80%; border-spacing: 3px; margin-left: auto; margin-right: auto; } .Talk-Notice:after { content: "The CSS for this template should be changed. See [[Wikipedia:Template Standardisation]]."; } /* Make template background appear correctly on all browsers */ .Talk-Notice td { background: inherit; } /* Metadata */ table.metadata { border: 1px solid #aaaaaa; display: none; speak: none; } .metadata-label { color: #aaaaaa; } /* Makes redirects appear in italics on [[Special:Allpages]] */ .allpagesredirect { font-style: italic; } /* Choose whether to have AD/BC dates or CE/BCE dates*/ /* First, the default : display both : See templates ADCE and BCEBC for how these are used*/ .Use_Default_Date_Convention { display: inline; } .Use_AD_and_BC { display: none; } .Use_BCE_and_CE { display: none; } /* If you want to display AD and BC add the following to User:You/monobook.css page */ /* .Use_Default_Date_Convention { display: none; } .Use_AD_and_BC { display:inline; } .Use_BCE_and_CE { display:none; } */ /*If you want to display CE and BCE add the following to User:You/monobook.css page */ /* .Use_Default_Date_Convention { display: none; } .Use_AD_and_BC { display:none; } .Use_BCE_and_CE {display:inline; } */ /* Style rules for media list templates */ div.medialist { min-height: 50px; margin: 1em; background-position: top left; background-repeat: no-repeat; } div.medialist ul { list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0; } div.medialist ul li { padding-bottom: 0.5em; } div.medialist ul li li { font-size: 91%; padding-bottom: 0; } /*Add formatting to make sure that "external references" from [[Template:Ref]] do not get URL expansion, not even when printed. The mechanism up to MediaWiki 1.4 was that the HTML code contained a SPAN following the anchor A; this SPAN had the class "urlexpansion", which was not displayed on screen, but was shown when the medium was "print". The rules below ensure (a) that there is no extra padding to the right of the anchor (displayed as "[<number>]"), (b) that there is no "external link arrow" for the link, and (c) that this SPAN of class "urlexpansion" is never shown. ~~~~ */ .plainlinksneverexpand { background: none ! important; padding: 0 ! important; } .plainlinksneverexpand .urlexpansion { display: none ! important; } /* Make sure that ext links displayed within "plainlinksneverexpand" don't get the arrow... */ .plainlinksneverexpand a { background: none !important; padding: 0 !important; } /* With MediaWiki 1.5, the mechanism has changed: instead of a SPAN of class "urlexpansion" following the anchor A, the anchor itself now has class "external autonumber" and the expansion is inserted when printing (see the common printing style sheet at http://en.wikipedia.org/skins-1.5/common/commonPrint.css) using the ":after" pseudo- element of CSS. We have to switch this off for links due to Template:Ref! ~~~~ */ .plainlinksneverexpand a.external.text:after { display: none !important; } .plainlinksneverexpand a.external.autonumber:after { display: none !important; } /* Merge template style */ .messagebox { border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; width: 80%; margin: 0 auto 1em auto; padding: .2em; text-align: justify; } .messagebox.merge { border: 1px solid #cf9fff; background-color: #f5edf5; text-align: center; } .messagebox.cleanup { border: 1px solid #9f9fff; background-color: #efefff; text-align: center; } .messagebox.standard-talk { border: 1px solid #c0c090; background-color: #f8eaba; } /* Infobox template style */ .infobox { border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; color: black; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em; padding: 0.2em; float: right; clear: right; } .infobox td, .infobox th { vertical-align: top; } .infobox caption { font-size: larger; margin-left: inherit; } .infobox.bordered { border-collapse: collapse; } .infobox.bordered td, .infobox.bordered th { border: 1px solid #aaaaaa; } .infobox.bordered .borderless td, .infobox.bordered .borderless th { border: 0; } .infobox.sisterproject { width: 20em; font-size: 90%; } /* Support for Template:IPA, Template:Unicode and Template:Polytonic. The inherit declaration resets the font for all browsers except MSIE6. The empty comment must remain. */ .IPA { font-family: Chrysanthi Unicode, Doulos SIL, Gentium, GentiumAlt, Code2000, TITUS Cyberbit Basic, DejaVu Sans, Bitstream Cyberbit, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Hiragino Kaku Gothic Pro, Matrix Unicode; font-family /**/:inherit; } .Unicode { font-family: TITUS Cyberbit Basic, Code2000, Doulos SIL, Chrysanthi Unicode, Bitstream Cyberbit, Bitstream CyberBase, Thryomanes, Gentium, GentiumAlt, Visual Geez Unicode, Lucida Grande, Arial Unicode MS, Microsoft Sans Serif, Lucida Sans Unicode; font-family /**/:inherit; } .latinx { font-family: TITUS Cyberbit Basic, Code2000, Microsoft Sans Serif; font-family /**/:inherit; } .polytonic, .interwiki-el a { font-family: Athena, Gentium, Palatino Linotype, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, Code2000; font-family /**/:inherit; } .mufi { font-family: Alphabetum, Cardo, LeedsUni, Junicode, TITUS Cyberbit Basic, ALPHA-Demo; } .interwiki-ja a { font-family: "Meiryo", "MS PMincho", "MS Mincho", "MS PGothic", "MS Gothic", "Arial Unicode MS"; } .interwiki-ko a { font-family: "Malgun Gothic", "Gulim", "Dotum", "Arial Unicode MS"; } .interwiki-ru a, .interwiki-uk a, .interwiki-be a, .interwiki-bg a, .interwiki-sr a, .interwiki-mk a, .interwiki-os a, .interwiki-tg a, .interwiki-mo a,.interwiki-kk a, .interwiki-ky a, .interwiki-tt a, .interwiki-ba a, .interwiki-cv a, .interwiki-mn a, .interwiki-xal a, .interwiki-udm a,.interwiki-ab a, .interwiki-av a, .interwiki-ce a { /* 西里爾字母 */ font-family: "Times CY", "Times New Roman", Times, serif; } .interwiki-ar a, .interwiki-fa a, .interwiki-ur a, .interwiki-ug a { /* 阿拉伯字母 */ font-family: "Arial Unicode MS", "Microsoft Sans Serif", "Times New Roman", Times, serif; direction: rtl; } .interwiki-he a, .interwiki-yi a { /* 希伯來字母 */ font-family: Cardo, "Arial Unicode MS", Code2000, David, "Times New Roman", Times, serif; direction: rtl; } .interwiki-af a, .interwiki-als a, .interwiki-an a, .interwiki-ang a, .interwiki-ast a, .interwiki-az a, .interwiki-ba a, .interwiki-bat-smg a, .interwiki-bm a, .interwiki-br a, .interwiki-bs a, .interwiki-ca a, .interwiki-ceb a, .interwiki-co a, .interwiki-cs a, .interwiki-csb a, .interwiki-cy a, .interwiki-da a, .interwiki-de a, .interwiki-en a, .interwiki-eo a, .interwiki-es a, .interwiki-et a, .interwiki-eu a, .interwiki-ff a, .interwiki-fi a, .interwiki-fiu-vro a, .interwiki-fo a, .interwiki-fr a, .interwiki-frp a, .interwiki-fur a, .interwiki-fy a, .interwiki-ga a, .interwiki-gd a, .interwiki-gl a, .interwiki-gv a, .interwiki-ha a, .interwiki-hr a, .interwiki-ht a, .interwiki-hu a, .interwiki-ia a, .interwiki-id a, .interwiki-ie a, .interwiki-ilo a, .interwiki-io a, .interwiki-is a, .interwiki-it a, .interwiki-jbo a, .interwiki-jv a, .interwiki-kg a, .interwiki-ksh a, .interwiki-ku a, .interwiki-kw a, .interwiki-la a, .interwiki-lad a, .interwiki-lb a, .interwiki-li a, .interwiki-lij a, .interwiki-lmo a, .interwiki-ln a, .interwiki-lt a, .interwiki-lv a, .interwiki-map-bms a, .interwiki-mi a, .interwiki-ms a, .interwiki-na a, .interwiki-nap a, .interwiki-nds a, .interwiki-nl a, .interwiki-nn a, .interwiki-no a, .interwiki-nrm a, .interwiki-oc a, .interwiki-om a, .interwiki-os a, .interwiki-pam a, .interwiki-pl a, .interwiki-pms a, .interwiki-pt a, .interwiki-rm a, .interwiki-ro a, .interwiki-sc a, .interwiki-scn a, .interwiki-sco a, .interwiki-se a, .interwiki-simple a, .interwiki-sk a, .interwiki-sl a, .interwiki-so a, .interwiki-sq a, .interwiki-su a, .interwiki-sv a, .interwiki-sw a, .interwiki-tet a, .interwiki-tpi a, .interwiki-tk a, .interwiki-tl a, .interwiki-tw a, .interwiki-tr a, .interwiki-uz a, .interwiki-vec a, .interwiki-vi a, .interwiki-wa a, .interwiki-war a, .interwiki-wo a, .interwiki-yo a, interwiki-cdo a, .interwiki-zh-min-nan a { font-family: "Times New Roman", Times, serif; } #wpSave { font-weight: bold; } /* hiddenStructure from Monobook - allows selective hiding of markup in templates */ .hiddenStructure { display: none; speak: none; } /* Removes underlines from links */ .nounderlines a { text-decoration: none; } /* CSS for testing a new Main Page design, see [[Wikipedia:WikiProject Usability/Main Page]] */ #EnWpMainPage { width: 100%; margin-top: 1em; } #EnWpMainPage h2 { font-size: 130%; font-weight: bold; margin: 0; padding: 0; border: 0; } #EnWpMpMargin { margin-right: 13.8em; } #EnWpMpCol1 { float: left; clear: left; width: 50%; } #EnWpMpCol2 { width: 49.9%; float: left; } #EnWpMpBrowse { background: #f8fcff url(http://wiki.mbalib.com/w/images/9/9f/MP-three-books.png) no-repeat 180% 9%; border: 1px solid #c7c7c7; } #EnWpMpBrowseCats li { font-size: 85%; margin-left: 1em; line-height: 1.5; } #EnWpMpBrowseCats h3 { font-size: 120%; margin: .2em 0 .1em -.8em; padding: 0; font-weight: normal; } #EnWpMpBrowseCats h3 a { font-weight: bold; } #EnWpMpBook { background-image: url(http://wiki.mbalib.com/w/images/7/7e/MP-open-book.png); } #EnWpMpFeaturedPic { text-align: center; margin: 0 0 .5em; font-size: 85%; font-weight: bold; } #EnWpMpFeaturedPic h2 { font-size: 145%; text-align: left; } .EnWpMpBrowseRight { float: right; width: 12.7em; } .EnWpMpBrowseBottom { margin: 1em 0; } .EnWpMpBrowseBottom #EnWpMpBrowseCats li, .EnWpMpBrowseBottom #EnWpMpUsefulLinks, .EnWpMpBrowseBottom #EnWpMpFeaturedPic { float: left; width: 24%; margin: 0; line-height: normal; } .EnWpMpBrowseBottom #EnWpMpBrowseCats h3 { margin-left: 0; } #EnWpMpUsefulLinks { clear: left; } #EnWpMpSearch { background: url(http://wiki.mbalib.com/w/images/a/ae/MP-magnifying-glass.png) no-repeat top right; } #EnWpMpSearch input { vertical-align: middle; } #EnWpMpSearchInner { float: right; width: 20em; text-align: center; } #bodySearchMP { margin: 0; padding: 0; } #bodySearchMP .bodySearchWrap { float: right; width: 17.5em; text-align: left; padding: .8em 0; } #bodySearchMP label { display: block; font-size: 95%; font-weight: bold; margin-bottom: -.2em; } #bodySearchMP .bodySearchBtnGo { font-weight: bold; padding-left: .3em; padding-right: .3em; margin-left: .5em; } .EnWpMpContentBox { border: 1px solid; margin-bottom: .9em; } #EnWpMpCol2 .EnWpMpContentBox { margin-left: .9em; } .EnWpMpImage { float: right; margin: 0 0 .2em .2em; } .EnWpMpImage img { position: relative; z-index: 3; } #EnWpMpSisterProjects { float: left; width: 49%; } .EnWpMpSisterProject { float: left; width: 17em; margin: 0; height: 5.5em; margin: 0; } .EnWpMpSisterImg { float: left; width: 40px; height: 100%; } #EnWpMpOtherLangs { margin-left: 50%; } #EnWpMainPageNoCSS { display: none; } #EnWpMpBook2 { background-image: url(http://wiki.mbalib.com/w/images/8/8e/MP-open-book2.png); } #EnWpMpSearch2 { background: url(http://wiki.mbalib.com/w/images/3/3a/MP-magnifying-glass2.png) no-repeat top right; } /* Custom link colors for use in [[MediaWiki:Edittools]] */ .charboxblack a:link, .charboxblack a:hover, .charboxblack a:visited, .charboxblack a:active { color: black; } .charboxsilver a:link, .charboxsilver a:hover, .charboxsilver a:visited, .charboxsilver a:active { color: silver; } .charboxgray a:link, .charboxgray a:hover, .charboxgray a:visited, .charboxgray a:active { color: gray; } .charboxwhite a:link, .charboxwhite a:hover, .charboxwhite a:visited, .charboxwhite a:active { color: white; } .charboxmaroon a:link, .charboxmaroon a:hover, .charboxmaroon a:visited, .charboxmaroon a:active { color: maroon; } .charboxred a:link, .charboxred a:hover, .charboxred a:visited, .charboxred a:active { color: red; } .charboxpurple a:link, .charboxpurple a:hover, .charboxpurple a:visited, .charboxpurple a:active { color: purple; } .charboxfuchsia a:link, .charboxfuchsia a:hover, .charboxfuchsia a:visited, .charboxfuchsia a:active { color: fuchsia; } .charboxgreen a:link, .charboxgreen a:hover, .charboxgreen a:visited, .charboxgreen a:active { color: green; } .charboxlime a:link, .charboxlime a:hover, .charboxlime a:visited, .charboxlime a:active { color: lime; } .charboxolive a:link, .charboxolive a:hover, .charboxolive a:visited, .charboxolive a:active { color: olive; } .charboxyellow a:link, .charboxyellow a:hover, .charboxyellow a:visited, .charboxyellow a:active { color: yellow; } .charboxnavy a:link, .charboxnavy a:hover, .charboxnavy a:visited, .charboxnavy a:active { color: navy; } .charboxblue a:link, .charboxblue a:hover, .charboxblue a:visited, .charboxblue a:active { color: blue; } .charboxteal a:link, .charboxteal a:hover, .charboxteal a:visited, .charboxteal a:active { color: teal; } .charboxaqua a:link, .charboxaqua a:hover, .charboxaqua a:visited, .charboxaqua a:active { color: aqua; } /* custom edits */ .allpagesredirect a:link { color:#0066ff;} /* 维基共享资源图像巡视格式 */ /* 链接 */ .tickerDiffLink { } /* diff links in ticker */ .tickerMiscLink { } /* misc links in ticker */ /* 去除引点 */ .tickerList ul, .tickerList ul li { list-style: none; text-indent:-2em; margin-left:2em; text-align:left; } .tickerList ul ul, .tickerList ul ul li { list-style: none; text-indent:0; margin-left:1.5em; text-align:left; } /* 各种记录格式 */ .tickerEntry_deleted { } /* 图像删除记录 */ .tickerEntry_replaced { } /* 图像替换记录 */ .tickerEntry_tagged { } /* 加上或删去问题模板的图像记录 */ .tickerEntry_redir { } /* 图像重新定向记录 */ .tickerEntry_recat { } /* 图像重新分类记录 */ .tickerEntry_notify { } /* 全界的更改记录 */ .tickerEntry_changed { } /* 一般的更改记录 */ /* 各种行为格式 */ .tickerAction_deleted:before { content:"(×)"; color: #FF0000; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; background: pink; } .tickerAction_replaced:before { content:" REPL "; color: #CC88FF; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_addedBad:before { content:" +VfD "; color: #FF8800; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_removedBad:before { content:" -VfD "; color: #00BB00; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_addedGood:before { content:" +OK "; color: #00BB00; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_removedGood:before { content:" -OK "; color: #FF8800; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } /* 巡视功能使用列表 */ .tickerUsage { font-size:80%; } /* 每次记录应用用于多数图像的模板 */ .tickerTemplateEntry { font-weight: bold; } /* 每次记录应用次要记录---应用模板的某图像 */ .tickerSubEntry { } /* 次要记录格式 */ .tickerMinorEntry { color:#666; } /* minor entry */ .tickerMinorEntry a, .tickerMinorEntry a:link, .tickerMinorEntry a:visited { color:#669; } #bodyContent .tickerMinorEntry a.extiw, #bodyContent .tickerMinorEntry a.extiw:link, #bodyContent .tickerMinorEntry a.extiw:visited { color:#669; } /* == 条目信息框 == 条目信息框(ambox)模板风格 */ table.ambox { width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse; background: #fbfbfb; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff; /* 定义“notice”的蓝条 */ } table.ambox th, table.ambox td { /* 信息框主体单元 */ padding: 0.25em 0.5em; /* 0.5em 左/右 */ } table.ambox td.ambox-image { /* 左侧图像单元 */ width: 52px; padding: 2px 0px 2px 0.5em; /* 0.5em 左,0px 右 */ text-align: center; } table.ambox td.ambox-imageright { /* 右侧图像单元 */ width: 52px; padding: 2px 4px 2px 0px; /* 0px 左,4px 右 */ text-align: center; } table.ambox-notice { border-left: 10px solid #1e90ff; /* 蓝条 */ /* border-right: 10px solid #1e90ff; */ /* 如果你想显示两条蓝条的话XD */ } table.ambox-serious { border-left: 10px solid #b22222; /* 红条 */ } table.ambox-content { border-left: 10px solid #f28500; /* 橙条 */ } table.ambox-style { border-left: 10px solid #f4c430; /* 黄条 */ } table.ambox-merge { border-left: 10px solid #9932cc; /* 紫条 */ } table.ambox-growth { border-left: 10px solid #228b22; /* 绿条 */ } table.ambox-protection { border-left: 10px solid #bba; /* 灰条 */ } table.ambox-talk { border-left: 10px solid #18e7f8; /* 靛条 */ } table.ambox.ambox-mini { /* 小型的浮动信息框 */ float: right; clear: right; margin: 0 0 0 1em; width: 25%; } /*</nowiki></pre>*/
Monobook.css
Talk
/* 此处的 CSS 将影响使用 Monobook 皮肤的用户 */
Monobook.js
Talk
/* 工具提示和快捷键 */ ta = new Object(); ta["pt-userpage"] = new Array(".","我的用户页"); ta["pt-anonuserpage"] = new Array(".","您编辑本站所用IP的对应用户页"); ta["pt-mytalk"] = new Array("n","我的讨论页"); ta["pt-anontalk"] = new Array("n","对于来自此IP地址的编辑的讨论"); ta["pt-preferences"] = new Array("","我的参数设置"); ta["pt-watchlist"] = new Array("l","收藏列表"); ta["pt-mycontris"] = new Array("y","我的贡献列表"); ta["pt-login"] = new Array("o","我们鼓励您登录, 但这并不是强制性的"); ta["pt-anonlogin"] = new Array("o","我们鼓励您登录, 但这并不是强制性的"); ta["pt-logout"] = new Array("o","退出"); ta["ca-talk"] = new Array("t","关于页面正文的讨论"); ta["ca-edit"] = new Array("e","你可编辑此页. 请在保存前先预览一下"); ta["ca-addsection"] = new Array("+","在该讨论页增加新的评论主题"); ta["ca-viewsource"] = new Array("e","该页面已被保护. 你可以查看该页源码"); ta["ca-history"] = new Array("h","本页面的早前版本"); ta["ca-protect"] = new Array("=","保护本页"); ta["ca-delete"] = new Array("d","删除本页"); ta["ca-undelete"] = new Array("d","将这个页面恢复到被删除以前的状态"); ta["ca-move"] = new Array("m","移动本页"); ta["ca-watch"] = new Array("w","将此页面加入收藏列表"); ta["ca-unwatch"] = new Array("w","将此页面从收藏列表中移去"); ta["search"] = new Array("f","搜索该网站"); ta["p-logo"] = new Array("","首页"); ta["n-mainpage"] = new Array("z","访问首页"); ta["n-portal"] = new Array("","关于本计划, 您可以做什么, 应该如何做"); ta["n-currentevents"] = new Array("","提供当前新闻事件的背景资料"); ta["n-recentchanges"] = new Array("r","列出该网站的最近修改"); ta["n-randompage"] = new Array("x","随机载入一个页面"); ta["n-help"] = new Array("","寻求帮助"); ta["n-sitesupport"] = new Array("","资助我们"); ta["t-whatlinkshere"] = new Array("j","列出所有与本页相链的页面"); ta["t-recentchangeslinked"] = new Array("k","从此页链出的所有页面的更改"); ta["feed-rss"] = new Array("","本页的 RSS 聚合"); ta["feed-atom"] = new Array("","本页的 Atom 聚合"); ta["t-contributions"] = new Array("","查看该用户的贡献列表"); ta["t-emailuser"] = new Array("","向该用户发送一封邮件"); ta["t-upload"] = new Array("u","上传图像或媒体文件"); ta["t-specialpages"] = new Array("q","所有特殊页面列表"); ta["ca-nstab-main"] = new Array("c","查看页面内容"); ta["ca-nstab-user"] = new Array("c","查看用户页面"); ta["ca-nstab-media"] = new Array("c","查看媒体页面"); ta["ca-nstab-special"] = new Array("","这是一个特殊页面, 您不能对它进行编辑"); ta["ca-nstab-wp"] = new Array("a","查看项目页面"); ta["ca-nstab-image"] = new Array("c","查看图像页面"); ta["ca-nstab-mediawiki"] = new Array("c","查看系统消息"); ta["ca-nstab-template"] = new Array("c","查看模板"); ta["ca-nstab-help"] = new Array("c","查看帮助页面"); ta["ca-nstab-category"] = new Array("c","查看分类页面");
/* 工具提示和快捷键 */ ta = new Object(); ta["pt-userpage"] = new Array(".","我的用户页"); ta["pt-anonuserpage"] = new Array(".","您编辑本站所用IP的对应用户页"); ta["pt-mytalk"] = new Array("n","我的讨论页"); ta["pt-anontalk"] = new Array("n","对于来自此IP地址的编辑的讨论"); ta["pt-preferences"] = new Array("","我的参数设置"); ta["pt-watchlist"] = new Array("l","收藏列表"); ta["pt-mycontris"] = new Array("y","我的贡献列表"); ta["pt-login"] = new Array("o","我们鼓励您登录, 但这并不是强制性的"); ta["pt-anonlogin"] = new Array("o","我们鼓励您登录, 但这并不是强制性的"); ta["pt-logout"] = new Array("o","退出"); ta["ca-talk"] = new Array("t","关于页面正文的讨论"); ta["ca-edit"] = new Array("e","你可编辑此页. 请在保存前先预览一下"); ta["ca-addsection"] = new Array("+","在该讨论页增加新的评论主题"); ta["ca-viewsource"] = new Array("e","该页面已被保护. 你可以查看该页源码"); ta["ca-history"] = new Array("h","本页面的早前版本"); ta["ca-protect"] = new Array("=","保护本页"); ta["ca-delete"] = new Array("d","删除本页"); ta["ca-undelete"] = new Array("d","将这个页面恢复到被删除以前的状态"); ta["ca-move"] = new Array("m","移动本页"); ta["ca-watch"] = new Array("w","将此页面加入收藏列表"); ta["ca-unwatch"] = new Array("w","将此页面从收藏列表中移去"); ta["search"] = new Array("f","搜索该网站"); ta["p-logo"] = new Array("","首页"); ta["n-mainpage"] = new Array("z","访问首页"); ta["n-portal"] = new Array("","关于本计划, 您可以做什么, 应该如何做"); ta["n-currentevents"] = new Array("","提供当前新闻事件的背景资料"); ta["n-recentchanges"] = new Array("r","列出该网站的最近修改"); ta["n-randompage"] = new Array("x","随机载入一个页面"); ta["n-help"] = new Array("","寻求帮助"); ta["n-sitesupport"] = new Array("","资助我们"); ta["t-whatlinkshere"] = new Array("j","列出所有与本页相链的页面"); ta["t-recentchangeslinked"] = new Array("k","从此页链出的所有页面的更改"); ta["feed-rss"] = new Array("","本页的 RSS 聚合"); ta["feed-atom"] = new Array("","本页的 Atom 聚合"); ta["t-contributions"] = new Array("","查看该用户的贡献列表"); ta["t-emailuser"] = new Array("","向该用户发送一封邮件"); ta["t-upload"] = new Array("u","上传图像或媒体文件"); ta["t-specialpages"] = new Array("q","所有特殊页面列表"); ta["ca-nstab-main"] = new Array("c","查看页面内容"); ta["ca-nstab-user"] = new Array("c","查看用户页面"); ta["ca-nstab-media"] = new Array("c","查看媒体页面"); ta["ca-nstab-special"] = new Array("","这是一个特殊页面, 您不能对它进行编辑"); ta["ca-nstab-wp"] = new Array("a","查看项目页面"); ta["ca-nstab-image"] = new Array("c","查看图像页面"); ta["ca-nstab-mediawiki"] = new Array("c","查看系统消息"); ta["ca-nstab-template"] = new Array("c","查看模板"); ta["ca-nstab-help"] = new Array("c","查看帮助页面"); ta["ca-nstab-category"] = new Array("c","查看分类页面");
about
Talk
关于
aboutpage
Talk
Project:关于
aboutsite
Talk
关于{{SITENAME}}
accesskey-compareselectedversions
Talk
v
accesskey-diff
Talk
v
accesskey-minoredit
Talk
i
accesskey-preview
Talk
p
accesskey-save
Talk
s
accesskey-search
Talk
f
accesskey-watch
Talk
w
accmailtext
Talk
"$1"的密码已经被发送到$2.
accmailtitle
Talk
密码已寄出
accountcreated
Talk
已建立帐号
accountcreatedtext
Talk
用户$1的帐号已建立.
acct_creation_throttle_hit
Talk
对不起, 您已经注册了$1账号. 不能再注册了.
actioncomplete
Talk
操作完成
addedwatch
Talk
已加入到收藏列表
addedwatchtext
Talk
本页"[[:$1]]"已经被加入到您的[[Special:Watchlist|收藏列表]]中. 将来有关它或它的讨论页的任何修改将会在那里列出, 而且还会在[[Special:Recentchanges|最近更改]]中 以<b>粗体</b>形式列出以使起更容易识别. <p>如果您之后想将该页面从收藏列表中删除, 可点击导航条中的"取消收藏"链接.
addons-site-stats
Talk
<span class="light">全球专业中文经管百科</span>,由<span class="light">{{NUMBEROFUSERS}}</span>位网友共同编写而成,共计<span class="light">{{NUMBEROFPAGES}}</span>个条目
addsection
Talk
增加评论主题
allarticles
Talk
所有条目
allinnamespace
Talk
所有页面(属于$1名字空间)
alllogstext
Talk
综合显示上传, 删除, 保护, 查封以及管理日志. 您可以选择日志类型, 用户名或者相关页面来缩小查询范围.
allmessages
Talk
系统界面
allmessagescurrent
Talk
当前文本
allmessagesdefault
Talk
默认文本
allmessagesfilter
Talk
按名称筛选:
allmessagesmodified
Talk
仅显示已修改的
allmessagesname
Talk
名称
allmessagesnotsupportedDB
Talk
不支持[[Special:AllMessages|系统消息]], 因为 wgUseDatabaseMessages 被设为 off.
allmessagesnotsupportedUI
Talk
您当前的界面语言<b>$1</b>在此站点不被[[Special:AllMessages|系统消息]]支持.
您当前的界面语言<b>$1</b>在此站点不被[[Special:AllMessages|系统消息]]支持.
allmessagestext
Talk
这是在{{SITENAME}}名字空间可用的系统消息的列表.
allnotinnamespace
Talk
所有页面(不属于$1名字空间)
allowemail
Talk
接受来自其他用户的邮件
allpages
Talk
所有页面
allpages-summary
Talk
allpagesbadtitle
Talk
给定的页面标题是非法的, 或者具有一个内部语言或内部 wiki 的前缀. 它可能包含一个或更多的不能用于标题的字符.
allpagesfrom
Talk
显示页面开始自:
allpagesnext
Talk
allpagesprefix
Talk
显示具有指定前缀字符的页面:
allpagesprev
Talk
allpagessubmit
Talk
确定
alphaindexline
Talk
$1到$2
already_bureaucrat
Talk
该用户已经是一个行政员了
already_sysop
Talk
该用户已经是一个管理员了
alreadyloggedin
Talk
<strong>用户$1, 您已经登录了!</strong><br />
alreadyrolled
Talk
无法恢复由[[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|讨论]])进行的[[$1]]的最后编辑; 其他人已经编辑或是恢复了该页. 最后编辑者: [[用户:$3|$3]] ([[User talk:$3|讨论]]).
ancientpages
Talk
最老页面
ancientpages-summary
Talk
and
Talk
anoneditwarning
Talk
'''警告:'''您没有登录, 您的IP地址将记录在此页的编辑历史中.
anonnotice
Talk
-
anononlyblock
Talk
仅限匿名用户
anontalk
Talk
对此IP进行讨论
anontalkpagetext
Talk
---- "这是一个还未建立帐号的匿名用户的讨论页. 我们因此只能用IP地址来与他或她联络. 该IP地址可能由几名用户共享. 如果您是一名匿名用户并认为本页上的评语与您无关, 请[[Special:Userlogin|登录或创建新帐号]]以避免在未来与其他匿名用户混淆."
anonymous
Talk
{{SITENAME}}匿名用户
apr
Talk
4
april
Talk
4
april-gen
Talk
四月
article
Talk
条目
articlecomment
Talk
评论
articlecomment-cannotbeempty
Talk
您对条目"[[:$1]]"的评论内容不能为空。
articlecomment-failure
Talk
您对条目"[[:$1]]"的评论提交失败。注意不要重复提交相同内容的评论或者短时间内提交次数过多!
articlecomment-list
Talk
评论(共$1条)
articlecomment-notice
Talk
请文明上网,理性发言并遵守有关规定。
articlecomment-spam
Talk
您对条目"[[:$1]]"的评论包含垃圾广告或非法信息,不能提交!
articlecomment-submit
Talk
提交评论
articlecomment-successfully
Talk
您对条目"[[:$1]]"的评论已经成功提交。
articlecomment-tip
Talk
提示:评论内容为网友针对条目"$1"展开的讨论,与本站观点立场无关。
articlecomment-title
Talk
发表评论
articlecomment-validcode
Talk
请输入图中的四位验证码。如果看不清,请单击图像刷新。[[Special:Userlogin|登录]]后,评论时将不再需要输入验证码。
articlecomment-who-when
Talk
$1 在 $2 发表
articleexists
Talk
该名字的页面已经存在, 或者您选择的名字无效. 请再选一个名字.
articlepage
Talk
查看条目
articletitles
Talk
条目以"$1"开头
ascending_abbrev
Talk
aug
Talk
8
august
Talk
8
august-gen
Talk
八月
autoblocker
Talk
因为您与"[[$1]]"共享一个IP地址而被自动查封. $1被封的理由是"$2".
autoredircomment
Talk
重定向到[[$1]]
badaccess
Talk
权限错误
badaccess-group0
Talk
您刚才的请求不允许执行。
badaccess-group1
Talk
您刚才的请求只有具有$1权限的用户才能使用。
badaccess-group2
Talk
您刚才的请求只有$1用户组的其中一位用户才能使用。
badaccess-groups
Talk
您刚才的请求只有$1用户组的其中一位用户才能使用。
badarticleerror
Talk
无法在本页进行此项操作.
badfilename
Talk
图像名已被改为"$1".
badfiletype
Talk
".$1"不是所推荐的图像文件格式.
badipaddress
Talk
IP地址不正确.
badquery
Talk
搜索查询不正确
badquerytext
Talk
我们无法处理您的查询. 这可能是由于您试图搜索一个短于3个字母的外文单词, 或者您错误地输入了搜索项, 例如"煤和和瓦斯". 请再尝试一个新的搜索项.
badretype
Talk
您所输入的密码并不相同.
badsig
Talk
错误的原始签名, 请检查 HTML 标签.
badtitle
Talk
错误的标题
badtitletext
Talk
所请求页面的标题是无效的, 不存在, 或是错误的跨语言或跨 wiki 的链接标题. 它可能包含一个或更多的不能用于标题的字符
batchcategory
Talk
批量分类
batchcategory-add
Talk
添加到[[:Category:$1|$1]]中
batchcategory-alreadyexist
Talk
已经归类在[[:Category:$1|$1]]中
batchcategory-articles
Talk
条目列表
batchcategory-cannotfound
Talk
未找到分类[[:Category:$1|$1]]
batchcategory-failure
Talk
<b>$1: $2: 失败!</b>
batchcategory-move
Talk
从[[:Category:$1|$1]]移至[[:Category:$2|$2]]
batchcategory-mustbeset
Talk
分类名称必须指定。
batchcategory-newcategory
Talk
加入分类
batchcategory-oldcategory
Talk
移除分类
batchcategory-outoflimit
Talk
操作条目的数量超出限制($1)
batchcategory-remove
Talk
从[[:Category:$1|$1]]中移除
batchcategory-submit
Talk
提交
batchcategory-success
Talk
$1: $2: 成功!
batchdelete
Talk
批量删除
batchdelete-base-page
Talk
条目库
batchdelete-base-recentchanges
Talk
最近修改记录
batchdelete-deleteall
Talk
全部删除
batchdelete-deletedtext
Talk
"$1"已经被删除,$2
batchdelete-from
Talk
开始时间
batchdelete-onlynew
Talk
仅新建
batchdelete-query
Talk
提取
batchdelete-viewdelete
Talk
查看或还原
batchredirect
Talk
批量重定向
batchredirect-force
Talk
强制重定向(当条目存在时)
batchredirect_redirects
Talk
重定向条目列表<br/>(每行一个条目)
batchredirect_submit
Talk
提交
batchredirect_target
Talk
目标条目
blanknamespace
Talk
(页面)
blockededitsource
Talk
您对'''$1'''的编辑文本显示如下:
blockedoriginalsource
Talk
以下是'''$1'''的源码:
blockedtext
Talk
您的用户名或IP地址已被$1查封. 理由是: <br />'''$2'''<p>您可联系$1或向其他任何[[{{ns:project}}:管理员|管理员]]询问. 注意: 如果您没有在您的[[Special:Preferences|参数设置]]里注册有效的邮箱地址, 您将不可以使用给该用户发邮件功能, 您的IP地址是$3, 请在您的所有询问中包含此IP地址.
blockedtitle
Talk
用户被查封
blockip
Talk
查封IP地址
blockipsuccesssub
Talk
查封成功
blockipsuccesstext
Talk
[[Special:Contributions/$1|$1]]已经被查封. <br />参看[[Special:Ipblocklist|被封IP地址列表]]以复审查封.
blockiptext
Talk
用下面的表单来禁止来自某一特定IP地址或用户名的修改权限. 只有在为防止破坏, 及符合[[{{ns:project}}:守则与指导|守则与指导]]的情况下才可采取此行动. 请在下面输入一个具体的理由(例如引述一个被破坏的页面).
blocklink
Talk
查封
blocklistline
Talk
$1, $2查封$3 ($4)
blocklogentry
Talk
"[[$1]]"已被查封, 终止时间为$2
blocklogpage
Talk
查封日志
blocklogtext
Talk
这是关于用户查封和解封操作的日志. 被自动查封的IP地址没有被列出. 请参看[[Special:Ipblocklist|被封IP地址列表]].
bold_sample
Talk
粗体
bold_tip
Talk
粗体
booksources
Talk
网络书源
booksources-summary
Talk
booksourcetext
Talk
以下是链接到销售书籍的网站列表, 因此有可能拥有您所寻找的图书的进一步资料. {{SITENAME}}与这些公司并没有任何商业关系, 因此本表不应该 被看作是一种背书.
boteditletter
Talk
b
brokenredirects
Talk
损坏的重定向页
brokenredirectstext
Talk
以下的重定向页指向的是不存在的页面.
bugreports
Talk
错误报告
bugreportspage
Talk
Project:错误报告
bydate
Talk
按日期
byname
Talk
按名称
bysize
Talk
按大小
cachederror
Talk
下面的页面是被请求页面在缓存中的一个副本, 可能不是最新版本的.
cancel
Talk
取消
cannotdelete
Talk
无法删除选定的页面或文件(它可能已经被其他人删除了).
cannotundelete
Talk
恢复删除失败; 可能已有其他人先行恢复了此页面.
cantcreateaccounttext
Talk
已经禁止从 IP 地址 (<b>$1</b>) 创建帐号. 这可能是由于经常有来自您的学校和因特网服务提供商的故意破坏造成的.
cantcreateaccounttitle
Talk
无法创建帐号
cantrollback
Talk
无法恢复编辑; 最后的贡献者是本文的唯一作者.
categories
Talk
页面分类
categoriespagetext
Talk
本网站中存在如下分类。
category_header
Talk
条目在"$1"分类
category_sample
Talk
分类名称
category_tip
Talk
为条目指定一个分类
categoryarticlecount
Talk
在该分类中有$1个条目.
categorypage
Talk
查看分类页面
categorytree
Talk
分类树
categorytree-category
Talk
分类
categorytree-collapse
Talk
折叠
categorytree-expand
Talk
展开
categorytree-go
Talk
显示树形结构
categorytree-header
Talk
在此可以查询以分类的树形结构。 注意: 本特殊页面使用AJAX技术。 如果您的浏览器非常老旧,或者是关闭了JavaScript,本页面将会无法正常运作。
categorytree-load
Talk
装载
categorytree-loading
Talk
装载中
categorytree-mode-all
Talk
所有页面
categorytree-mode-categories
Talk
只显示分类
categorytree-mode-pages
Talk
除去图像页面
categorytree-no-pages
Talk
没有文章或是子分类。
categorytree-no-subcategories
Talk
没有子分类。
categorytree-node-tooltip
Talk
包含$1个子分类,$2个条目和$3个图像
categorytree-not-found
Talk
找不到分类<i>$1</i>
categorytree-nothing-found
Talk
搜索结果为空
categorytree-parents
Talk
上级分类
categorytree-show-list
Talk
以列表显示
categorytree-show-tree
Talk
以树形显示
categorytree-tab
Talk
树形目录
categorytree-too-many-subcats
Talk
无法以树形显示子分类,因为已经有太多了。
catseparator
Talk
|
changed
Talk
已修改
changepassword
Talk
更改密码
changes
Talk
更改
checkexists
Talk
检查条目是否存在
checkexists-articles
Talk
条目列表
checkexists-existsarticles
Talk
已经存在的条目
checkexists-notexistsarticles
Talk
不存在的条目
checkexists-submit
Talk
提交
cite_croak
Talk
Cite croaked; $1: $2
cite_error
Talk
Cite error $1; $2
cite_error_-1
Talk
Internal error; invalid $str
cite_error_-2
Talk
Internal error; invalid key
cite_error_-3
Talk
Internal error; invalid key
cite_error_-4
Talk
Internal error; invalid stack key
cite_error_1
Talk
Invalid <code>&lt;ref&gt;</code> tag; name cannot be a simple integer, use a descriptive title
cite_error_2
Talk
Invalid <code>&lt;ref&gt;</code> tag; refs with no content must have a name
cite_error_3
Talk
Invalid <code>&lt;ref&gt;</code> tag; invalid names, e.g. too many
cite_error_4
Talk
Invalid <code>&lt;ref&gt;</code> tag; refs with no name must have content
cite_error_5
Talk
Invalid <code>&lt;references&gt;</code> tag; no input is allowed, use <code>&lt;references /&gt;</code>
cite_error_6
Talk
Invalid <code>&lt;references&gt;</code> tag; no parameters are allowed, use <code>&lt;references /&gt;</code>
cite_error_7
Talk
Ran out of custom backlink labels, define more in the "''cite_references_link_many_format_backlink_labels''" message
cite_reference_link
Talk
<sup id="$1" class="reference">[[#$2|<nowiki>[</nowiki>$3<nowiki>]</nowiki>]]</sup>
cite_reference_link_key_with_num
Talk
$1_$2
cite_reference_link_prefix
Talk
_ref-
cite_reference_link_suffix
Talk
cite_references_link_many
Talk
<li id="$1">↑ $2 $3</li>
cite_references_link_many_and
Talk
cite_references_link_many_format
Talk
<sup>[[#$1|$2]]</sup>
cite_references_link_many_format_backlink_labels
Talk
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
cite_references_link_many_sep
Talk
cite_references_link_one
Talk
<li id="$1">[[#$2|↑]] $3</li>
cite_references_link_prefix
Talk
_note-
cite_references_link_suffix
Talk
cite_references_prefix
Talk
<ol class="references">
cite_references_suffix
Talk
</ol>
clearwatchlist
Talk
清空收藏列表
clearyourcache
Talk
'''注意:''' 保存后您可能需要清空浏览器的缓存才能看到这些修改. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 按下 "Shift" 键同时点击"刷新", 或 "Ctrl-Shift-R" (在Apple Mac下为 "Cmd-Shift-R"); '''IE:''' 按下 "Ctrl" 键同时点击"刷新", 或 "Ctrl-F5"; '''Konqueror:''': 只需点击"刷新"按钮, 或 "F5"; '''Opera''' 用户可能需要从 "工具&rarr;设置" 中清空浏览器缓存.
columns
Talk
列:
comment-select
Talk
选择:
comment-select-all
Talk
全选
comment-select-inverse
Talk
反选
comment-select-none
Talk
全不选
commentdelete
Talk
删除评论
commentdelete-all
Talk
删除全部评论
commentdelete-all-confirm
Talk
确定删除该条目的全部评论?
commentdelete-selected
Talk
删除选中的评论
commentreply
Talk
回复评论
commentstatistics
Talk
评论统计
compareselectedversions
Talk
比较选定的版本
confirm
Talk
确认
confirm_purge
Talk
要清除此页面的缓存吗?\n\n$1
confirm_purge_button
Talk
确定
confirmdelete
Talk
确认删除
confirmdeletetext
Talk
您即将从数据库中永远删除一个页面或图像及其所有历史. 请确定您要进行此项操作, 并且了解其后果, 同时您的行为符合[[{{ns:project}}:守则与指导|守则与指导]].
confirmedittext
Talk
在编辑本页之前您必须确认您的邮箱地址. 请通过[[Special:Preferences|参数设置]]设置并验证您的邮箱地址.
confirmedittitle
Talk
邮件确认后才可编辑
confirmemail
Talk
确认邮箱地址
confirmemail_body
Talk
拥有IP地址$1的用户(可能是您)在{{SITENAME}}注册了帐号"$2",并提交了您的电子邮箱地址. 请确认这个帐号是属于您的, 并同时激活在{{SITENAME}}上的电子邮件功能. 请在浏览器中打开下面的链接: $3 如果您*没有*提出这个请求, 请不要点击此链接. 确认码会在$4过期. ---- 这是一封由MBA智库百科系统发出的信件,请不要直接回复。 如有疑问,您可以通过以下方式与我们联系: E-mail: mbalibrary@gmail.com QQ:563489164
拥有IP地址$1的用户(可能是您)在{{SITENAME}}注册了帐号"$2",并提交了您的电子邮箱地址. 请确认这个帐号是属于您的, 并同时激活在{{SITENAME}}上的电子邮件功能. 请在浏览器中打开下面的链接: $3 如果您*没有*提出这个请求, 请不要点击此链接. 确认码会在$4过期. ---- 这是一封由MBA智库百科系统发出的信件,请不要直接回复。 如有疑问,您可以通过以下方式与我们联系: E-mail: mbalibrary@gmail.com QQ:563489164
confirmemail_error
Talk
你的确认过程发生错误.
confirmemail_invalid
Talk
无效的确认码, 该代码可能已经过期.
confirmemail_loggedin
Talk
您的邮箱地址现在已被确认.
confirmemail_needlogin
Talk
您需要$1以确认您的邮箱地址.
confirmemail_noemail
Talk
您没有在您的[[Special:Preferences|用户设置]]里面输入一个有效的 email 地址.
confirmemail_send
Talk
邮发确认代码
confirmemail_sendfailed
Talk
不能发送确认邮件, 请检查邮箱地址是否包含非法字符.
confirmemail_sent
Talk
确认邮件已发送.
confirmemail_subject
Talk
{{SITENAME}}邮箱地址确认
confirmemail_success
Talk
您的邮箱已经被确认. 您现在可以登录并使用此网站了.
confirmemail_text
Talk
此网站要求您在使用邮件功能之前验证您的邮箱地址. 点击以下按钮可向您的邮箱发送一封确认邮件. 该邮件包含有一行代码链接; 请在您的浏览器中加载此链接以确认您的邮箱地址是有效的.
confirmprotect
Talk
确认保护
confirmprotecttext
Talk
确认要保护该页?
confirmrecreate
Talk
在您编辑这个页面后, 用户[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|talk]])以下列原因删除了这个页面: $2. 请在重新创建页面前三思.
confirmunprotect
Talk
确认取消保护
confirmunprotecttext
Talk
确认要取消对该页的保护?
contextchars
Talk
每行显示字数:
contextlines
Talk
每链显示行数:
contribs-newpage
Talk
只列出新建页面
contribs-noredirect
Talk
不列出重定向页面
contribslink
Talk
贡献
contribsub
Talk
$1
contributions
Talk
用户贡献
copyright
Talk
本站内容在$1下发布。
copyrightpage
Talk
[[Project:版权信息|版权信息]]
copyrightpagename
Talk
{{SITENAME}}版权
copyrightwarning
Talk
请注意您的所有贡献都被认为是在[[Help:GNU自由文档许可证|GNU自由文档许可证]]下发布. 如果您不希望您的文字被任意修改和再散布, 请不要提交!<br /> 您同时也要向我们保证您所提交的内容是您自己所作, 或得自一个不受版权保护或相似自由的来源. <strong>不要在未获授权的情况下发表!</strong><br />
copyrightwarning2
Talk
请注意您对{{SITENAME}}的所有贡献 都可能被其他贡献者编辑, 修改或删除. 如果您不希望您的文字被任意修改和再散布, 请不要提交.<br /> 您同时也要向我们保证您所提交的内容是您自己所作, 或得自一个不受版权保护或相似自由的来源. <strong>不要在未获授权的情况下发表!</strong>
couldntremove
Talk
无法移除"$1"...
createaccount
Talk
创建新帐号
createaccountblock
Talk
禁止创建帐号
createaccountmail
Talk
通过电子邮件
createarticle
Talk
建立条目
created
Talk
已建立
creditspage
Talk
页面致谢
cur
Talk
当前
currencyconverter
Talk
汇率换算
currencyconverter-refresh
Talk
刷新
currentevents
Talk
当前事件
currentevents-url
Talk
当前事件
currentrev
Talk
当前修订版本
currentrevisionlink
Talk
查看当前版本
data
Talk
数据
databaseerror
Talk
数据库错误
databasenotlocked
Talk
数据库没有锁定.
datedefault
Talk
默认值
dateformat
Talk
日期格式
datetime
Talk
日期和时间
dberrortext
Talk
发生数据库查询语法错误. 可能是由于软件自身的错误所引起. 最后一次数据库查询指令是: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 来自于函数 "<tt>$2</tt>". MySQL返回错误 "<tt>$3: $4</tt>".
dberrortextcl
Talk
发生数据库查询语法错误. 最后一次数据库查询指令是: "$1" 来自于函数 "$2". MySQL返回错误 "$3: $4".\n
deadendpages
Talk
断链页面
deadendpagestext
Talk
以下页面没有被本站内任何页面链接。
dec
Talk
12
december
Talk
12
december-gen
Talk
十二月
default
Talk
默认
defaultns
Talk
默认搜索的名字空间
defemailsubject
Talk
{{SITENAME}}电子邮件
delete
Talk
删除
delete_and_move
Talk
删除并移动
delete_and_move_confirm
Talk
是的, 删除此页面
delete_and_move_reason
Talk
删除以便移动
delete_and_move_text
Talk
==删除请求== 目标条目"[[$1]]"已经存在. 你确认需要删除原页面并以进行移动吗?
deletecomment
Talk
删除原因
deletedarticle
Talk
已删除"$1"
deletedrev
Talk
[已删除]
deletedrevision
Talk
已删除旧版本$1.
deletedtext
Talk
"$1"已经被删除. 最近删除的日志请参见$2.
deletedwhileediting
Talk
警告: 本页在您开始编辑之后已经被删除!
deleteimg
Talk
deleteimgcompletely
Talk
删除此图像的所有修订版本
deletepage
Talk
删除页面
deletesub
Talk
(正在删除"$1")
deletethispage
Talk
删除此页
deletionlog
Talk
删除日志
dellogpage
Talk
删除日志
dellogpagetext
Talk
以下是最近删除的记录列表.
descending_abbrev
Talk
destfilename
Talk
目标文件名
diff
Talk
差异
difference
Talk
(修订版本间差异)
disambiguations
Talk
消歧义页
disambiguationspage
Talk
Template:Disambig
disambiguationstext
Talk
以下的页面都有到'''消歧义页'''的链接, 但它们应该是链到适当的标题. <br />一个页面会被视为消歧义页如果它是链自$1.<br />由其它名字空间来的链接'''不会'''在这儿被列出来.
disclaimerpage
Talk
Project:免责声明
disclaimers
Talk
免责声明
displaytitle
Talk
(以[[$1]]链接到此页)
docs-searcharticlerelated
Talk
搜索 "$1" 相关文档下载
document-articlerelated
Talk
本条目相关文档
document-morepages
Talk
更多相关文档
document-pages
Talk
$1页
doubleredirects
Talk
双重重定向页
doubleredirectstext
Talk
每一行都包含到第一和第二个重定向页的链接, 以及第二个重定向页的第一行文字, 通常显示的都会是"真正"的目标页面, 也就是第一个重定向页应该指向的页面.
download
Talk
下载
eauthentsent
Talk
一封确认信已经发送到推荐的地址. 在发送其它邮件到此帐号前, 您必须首先依照这封信中的指导确认这个电子信箱真实有效.
edit
Talk
编辑
edit-externally
Talk
用外部程序编辑此文件
edit-externally-help
Talk
请参见[[Help:外部编辑器]]了解详细信息.
editcomment
Talk
编辑说明: "<i>$1</i>".
editconflict
Talk
编辑冲突: $1
editcurrent
Talk
编辑本页的当前修订版本
edithelp
Talk
编辑帮助
edithelppage
Talk
Help:编辑页面
editing
Talk
正在编辑$1
editingcomment
Talk
正在编辑"$1"(评论)
editinginterface
Talk
'''警告:''' 您正在编辑的页面是用于提供软件的界面文本. 改变此页将影响其他用户的界面外观.
editingold
Talk
<strong>警告: 您正在编辑的是本页的旧版本. 如果您保存它的话, 在本版本之后的任何修改都会丢失.</strong>
editingsection
Talk
正在编辑"$1"(段落)
editinguser
Talk
用户<b>$1</b>正在编辑
editnotice_content
Talk
<font size=-1 color=#999999>如果您认为本条目还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请<a href="$1"><b>编辑条目</b></a>或<a href="javascript:void(0)" onclick="feedbackPop.open()"><b>投诉举报</b></a></font>。
editold
Talk
编辑
editsection
Talk
编辑
editsectionhint
Talk
编辑段落: $1
editthispage
Talk
编辑此页
edittools
Talk
<!-- 此处文本将被显示在以下编辑和上传表单中. -->
editusergroup
Talk
编辑用户群组
email
Talk
电子邮件
emailauthenticated
Talk
您的电子邮箱地址已经于$1确认有效.
emailconfirmlink
Talk
确认您的邮箱地址
emailfrom
Talk
发件人
emailmessage
Talk
信息
emailnotauthenticated
Talk
您的邮箱地址<strong>还没被认证</strong>. 以下功能将不会发送任何邮件.
emailpage
Talk
向用户发邮件
emailpagetext
Talk
如果该用户已经在他或她的参数设置页中输入了有效的电子邮箱地址, 以下的表单将寄一个信息给该用户. 您在您参数设置中所输入的电子邮箱地址将出现在邮件"发件人"一栏中, 这样该用户就可以回复您.
emailsend
Talk
发送
emailsent
Talk
邮件已发送
emailsenttext
Talk
您的邮件已经发出.
emailsubject
Talk
主题
emailto
Talk
收件人
emailuser
Talk
向该用户发邮件
emptyfile
Talk
您所上传的文件不存在. 这可能是由于文件名键入错误. 请检查您是否真的要上传此文件.
enotif_body
Talk
亲爱的 $WATCHINGUSERNAME, $PAGEEDITOR 已经在 $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED 了{{SITENAME}}的 $PAGETITLE 页面, 请到 $PAGETITLE_URL 查看当前版本. $NEWPAGE 编辑摘要: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT 联系此编辑者: 邮件: $PAGEEDITOR_EMAIL 本站: $PAGEEDITOR_WIKI 在您访问此页之前, 将来的更改将不会向您发通知. 您也可以重设您所有收藏页面的通知标记. {{SITENAME}}通知系统 -- 要改变您的收藏列表设置, 请访问 {{SERVER}}{{localurl:Special:Watchlist/edit}} 反馈和进一步的帮助: {{SERVER}}{{localurl:Help:使用帮助}} ---- 这是一封由MBA智库百科系统发出的信件,请不要直接回复。 如有疑问,您可以通过以下方式与我们联系: E-mail: mbalibrary@gmail.com QQ:563489164
亲爱的 $WATCHINGUSERNAME, $PAGEEDITOR 已经在 $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED 了{{SITENAME}}的 $PAGETITLE 页面, 请到 $PAGETITLE_URL 查看当前版本. $NEWPAGE 编辑摘要: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT 联系此编辑者: 邮件: $PAGEEDITOR_EMAIL 本站: $PAGEEDITOR_WIKI 在您访问此页之前, 将来的更改将不会向您发通知. 您也可以重设您所有收藏页面的通知标记. {{SITENAME}}通知系统 -- 要改变您的收藏列表设置, 请访问 {{SERVER}}{{localurl:Special:Watchlist/edit}} 反馈和进一步的帮助: {{SERVER}}{{localurl:Help:使用帮助}} ---- 这是一封由MBA智库百科系统发出的信件,请不要直接回复。 如有疑问,您可以通过以下方式与我们联系: E-mail: mbalibrary@gmail.com QQ:563489164
enotif_lastvisited
Talk
查看您上次访问后的所有更改请访问$1.
enotif_mailer
Talk
{{SITENAME}}邮件通知器
enotif_newpagetext
Talk
这是新建页面.
enotif_reset
Talk
将所有页面标为已读
enotif_subject
Talk
{{SITENAME}}有页面 $PAGETITLE 被 $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED
enterlockreason
Talk
请输入锁定的原因, 包括预计重新开放的时间
error
Talk
错误
errorpagetitle
Talk
错误
exbeforeblank
Talk
被清空前的内容为: "$1"
exblank
Talk
页面为空
excontent
Talk
内容为: "$1"
excontentauthor
Talk
内容为: "$1" (唯一贡献者为"$2")
exif-aperturevalue
Talk
光圈
exif-artist
Talk
作者
exif-bitspersample
Talk
每象素比特数
exif-brightnessvalue
Talk
亮度
exif-cfapattern
Talk
CFA 模式
exif-colorspace
Talk
颜色空间
exif-colorspace-1
Talk
sRGB
exif-colorspace-ffff.h
Talk
FFFF.H
exif-componentsconfiguration
Talk
每分量含义
exif-componentsconfiguration-0
Talk
不存在
exif-componentsconfiguration-1
Talk
Y
exif-componentsconfiguration-2
Talk
Cb
exif-componentsconfiguration-3
Talk
Cr
exif-componentsconfiguration-4
Talk
R
exif-componentsconfiguration-5
Talk
G
exif-componentsconfiguration-6
Talk
B
exif-compressedbitsperpixel
Talk
图像压缩模式
exif-compression
Talk
圧缩方案
exif-compression-1
Talk
未压缩
exif-compression-6
Talk
JPEG
exif-contrast
Talk
对比度
exif-contrast-0
Talk
标准
exif-contrast-1
Talk
exif-contrast-2
Talk
exif-copyright
Talk
版权所有者
exif-customrendered
Talk
自定义图像处理
exif-customrendered-0
Talk
标准处理
exif-customrendered-1
Talk
自定义处理
exif-datetime
Talk
文件更改日期和时间
exif-datetimedigitized
Talk
数字化处理时间
exif-datetimeoriginal
Talk
数据产生时间
exif-devicesettingdescription
Talk
设备设定描述
exif-digitalzoomratio
Talk
数字变焦比率
exif-exifversion
Talk
Exif 版本
exif-exposurebiasvalue
Talk
曝光补偿
exif-exposureindex
Talk
曝光指数
exif-exposuremode
Talk
曝光模式
exif-exposuremode-0
Talk
自动曝光
exif-exposuremode-1
Talk
手动曝光
exif-exposuremode-2
Talk
自动曝光感知调节
exif-exposureprogram
Talk
曝光模式
exif-exposureprogram-0
Talk
未定义
exif-exposureprogram-1
Talk
手动
exif-exposureprogram-2
Talk
标准程序
exif-exposureprogram-3
Talk
光圈优先模式
exif-exposureprogram-4
Talk
快门优先模式
exif-exposureprogram-5
Talk
艺术程序(景深优先)
exif-exposureprogram-6
Talk
运动程序(快速快门速度优先)
exif-exposureprogram-7
Talk
肖像模式(适用于背景在焦距以外的近距摄影)
exif-exposureprogram-8
Talk
风景模式(适用于背景在焦距上的风景照片)
exif-exposuretime
Talk
曝光时间
exif-exposuretime-format
Talk
$1 秒 ($2)
exif-filesource
Talk
文件源
exif-filesource-3
Talk
DSC
exif-flash
Talk
闪光灯
exif-flashenergy
Talk
闪光灯强度
exif-flashpixversion
Talk
支持的 Flashpix 版本
exif-fnumber
Talk
光圈(F值)
exif-fnumber-format
Talk
f/$1
exif-focallength
Talk
焦距
exif-focallength-format
Talk
$1 mm
exif-focallengthin35mmfilm
Talk
35毫米胶片焦距
exif-focalplaneresolutionunit
Talk
焦平面分辨率单位
exif-focalplaneresolutionunit-2
Talk
英寸
exif-focalplanexresolution
Talk
X轴焦平面分辨率
exif-focalplaneyresolution
Talk
Y轴焦平面分辨率
exif-gaincontrol
Talk
场景控制
exif-gaincontrol-0
Talk
exif-gaincontrol-1
Talk
低增益
exif-gaincontrol-2
Talk
高增益
exif-gaincontrol-3
Talk
低减益
exif-gaincontrol-4
Talk
高减益
exif-gpsaltitude
Talk
海拔
exif-gpsaltituderef
Talk
海拔正负参照
exif-gpsareainformation
Talk
GPS 区域名称
exif-gpsdatestamp
Talk
GPS 日期
exif-gpsdestbearing
Talk
目标方位
exif-gpsdestbearingref
Talk
目标方位参照
exif-gpsdestdistance
Talk
目标距离
exif-gpsdestdistanceref
Talk
目标距离参照
exif-gpsdestlatitude
Talk
目标纬度
exif-gpsdestlatituderef
Talk
目标纬度参照
exif-gpsdestlongitude
Talk
目标经度
exif-gpsdestlongituderef
Talk
目标经度的参照
exif-gpsdifferential
Talk
GPS 差动修正
exif-gpsdirection-m
Talk
地磁方位
exif-gpsdirection-t
Talk
真方位
exif-gpsdop
Talk
测量精度
exif-gpsimgdirection
Talk
图像方位
exif-gpsimgdirectionref
Talk
图像方位参照
exif-gpslatitude
Talk
纬度
exif-gpslatitude-n
Talk
北纬
exif-gpslatitude-s
Talk
南纬
exif-gpslatituderef
Talk
北纬或南纬
exif-gpslongitude
Talk
经度
exif-gpslongitude-e
Talk
东经
exif-gpslongitude-w
Talk
西经
exif-gpslongituderef
Talk
东经或西经
exif-gpsmapdatum
Talk
使用地理测绘数据
exif-gpsmeasuremode
Talk
测量模式
exif-gpsmeasuremode-2
Talk
二维测量
exif-gpsmeasuremode-3
Talk
三维测量
exif-gpsprocessingmethod
Talk
GPS 处理方法名称
exif-gpssatellites
Talk
测量使用的卫星
exif-gpsspeed
Talk
GPS 接收器速度
exif-gpsspeed-k
Talk
公里每小时
exif-gpsspeed-m
Talk
英里每小时
exif-gpsspeed-n
Talk
海里每小时(节)
exif-gpsspeedref
Talk
速度单位
exif-gpsstatus
Talk
接收器状态
exif-gpsstatus-a
Talk
测量过程
exif-gpsstatus-v
Talk
互动测量
exif-gpstimestamp
Talk
GPS 时间(原子时钟)
exif-gpstrack
Talk
运动方位
exif-gpstrackref
Talk
运动方位参照
exif-gpsversionid
Talk
GPS 标签(tag)版本
exif-imagedescription
Talk
图像标题
exif-imagelength
Talk
高度
exif-imageuniqueid
Talk
唯一图像ID
exif-imagewidth
Talk
宽度
exif-isospeedratings
Talk
ISO 速率
exif-jpeginterchangeformat
Talk
JPEG SOI 偏移
exif-jpeginterchangeformatlength
Talk
JPEG 数据字节
exif-lightsource
Talk
光源
exif-lightsource-0
Talk
未知
exif-lightsource-1
Talk
日光灯
exif-lightsource-10
Talk
多云
exif-lightsource-11
Talk
深色调阴影
exif-lightsource-12
Talk
日光荧光灯(色温 D 5700 – 7100K)
exif-lightsource-13
Talk
日温白色荧光灯(N 4600 – 5400K)
exif-lightsource-14
Talk
冷白色荧光灯(W 3900 – 4500K)
exif-lightsource-15
Talk
白色荧光 (WW 3200 – 3700K)
exif-lightsource-17
Talk
标准灯光A
exif-lightsource-18
Talk
标准灯光B
exif-lightsource-19
Talk
标准灯光C
exif-lightsource-2
Talk
荧光灯
exif-lightsource-20
Talk
D55
exif-lightsource-21
Talk
D65
exif-lightsource-22
Talk
D75
exif-lightsource-23
Talk
D50
exif-lightsource-24
Talk
ISO摄影棚钨灯
exif-lightsource-255
Talk
其他光源
exif-lightsource-3
Talk
钨丝灯(白炽灯)
exif-lightsource-4
Talk
闪光灯
exif-lightsource-9
Talk
晴天
exif-make
Talk
照相机制造商
exif-make-value
Talk
$1
exif-makernote
Talk
制造商注释
exif-maxaperturevalue
Talk
最大陆地光圈
exif-meteringmode
Talk
测量模式
exif-meteringmode-0
Talk
未知
exif-meteringmode-1
Talk
平均水平
exif-meteringmode-2
Talk
中心加权平均测量
exif-meteringmode-255
Talk
其它
exif-meteringmode-3
Talk
点测
exif-meteringmode-4
Talk
多点测
exif-meteringmode-5
Talk
模式测量
exif-meteringmode-6
Talk
局部测量
exif-model
Talk
照相机型号
exif-model-value
Talk
$1
exif-oecf
Talk
光电转换因子
exif-orientation
Talk
方位
exif-orientation-1
Talk
标准
exif-orientation-2
Talk
水平翻转
exif-orientation-3
Talk
旋转180°
exif-orientation-4
Talk
垂直翻转
exif-orientation-5
Talk
旋转90° 逆时针并垂直翻转
exif-orientation-6
Talk
旋转90° 顺时针
exif-orientation-7
Talk
旋转90° 顺时针并垂直翻转
exif-orientation-8
Talk
旋转90° 逆时针
exif-photometricinterpretation
Talk
象素合成
exif-photometricinterpretation-2
Talk
RGB
exif-photometricinterpretation-6
Talk
YCbCr
exif-pixelxdimension
Talk
有效图像高度
exif-pixelydimension
Talk
有效图像宽度
exif-planarconfiguration
Talk
数据排列
exif-planarconfiguration-1
Talk
矮胖格式
exif-planarconfiguration-2
Talk
平面格式
exif-primarychromaticities
Talk
主要色度
exif-referenceblackwhite
Talk
黑白参照值对
exif-relatedsoundfile
Talk
相关的音频文件
exif-resolutionunit
Talk
X 轴与 Y 轴分辨率单位
exif-rowsperstrip
Talk
每带行数
exif-samplesperpixel
Talk
象素数
exif-saturation
Talk
饱和度
exif-saturation-0
Talk
标准
exif-saturation-1
Talk
低饱和度
exif-saturation-2
Talk
高饱和度
exif-scenecapturetype
Talk
情景拍摄类型
exif-scenecapturetype-0
Talk
标准
exif-scenecapturetype-1
Talk
风景
exif-scenecapturetype-2
Talk
肖像
exif-scenecapturetype-3
Talk
夜景
exif-scenetype
Talk
场景类型
exif-scenetype-1
Talk
直接照像图片
exif-sensingmethod
Talk
感光模式
exif-sensingmethod-1
Talk
未定义
exif-sensingmethod-2
Talk
一块彩色区域传感器
exif-sensingmethod-3
Talk
两块彩色区域传感器
exif-sensingmethod-4
Talk
三块彩色区域传感器
exif-sensingmethod-5
Talk
连续彩色区域传感器
exif-sensingmethod-7
Talk
三线传感器
exif-sensingmethod-8
Talk
连续彩色线性传感器
exif-sharpness
Talk
锐化
exif-sharpness-0
Talk
标准
exif-sharpness-1
Talk
exif-sharpness-2
Talk
exif-shutterspeedvalue
Talk
快门速度
exif-software
Talk
所用软件
exif-software-value
Talk
$1
exif-spatialfrequencyresponse
Talk
空间频率响应
exif-spectralsensitivity
Talk
感光
exif-stripbytecounts
Talk
每圧缩带字节数
exif-stripoffsets
Talk
图像数据区
exif-subjectarea
Talk
主体区域
exif-subjectdistance
Talk
物距
exif-subjectdistance-value
Talk
$1米
exif-subjectdistancerange
Talk
主体距离范围
exif-subjectdistancerange-0
Talk
未知
exif-subjectdistancerange-1
Talk
自动处理程序(宏)
exif-subjectdistancerange-2
Talk
近景
exif-subjectdistancerange-3
Talk
远景
exif-subjectlocation
Talk
主题位置
exif-subsectime
Talk
日期时间秒
exif-subsectimedigitized
Talk
数字化日期时间秒
exif-subsectimeoriginal
Talk
原始日期时间秒
exif-transferfunction
Talk
转移功能
exif-usercomment
Talk
用户注释
exif-whitebalance
Talk
白平衡
exif-whitebalance-0
Talk
自动白平衡
exif-whitebalance-1
Talk
手动白平衡
exif-whitepoint
Talk
白点色度
exif-xresolution
Talk
水平分辨率
exif-xyresolution-c
Talk
$1 dpc
exif-xyresolution-i
Talk
$1 dpi
exif-ycbcrcoefficients
Talk
颜色空间转换矩阵系数
exif-ycbcrpositioning
Talk
黄色和洋红配置
exif-ycbcrsubsampling
Talk
黄色对洋红二次抽样比率
exif-yresolution
Talk
垂直分辨率
expiringblock
Talk
到期 $1
explainconflict
Talk
有人在您开始编辑后更改了页面. 上面的文字框内显示的是目前本页的内容. 您所做的修改显示在下面的文字框中. 您应当将您所做的修改加入现有的内容中. <b>只有</b>在上面文字框中的内容会在您点击"保存页面"后被保存.<br />
export
Talk
导出页面
export-submit
Talk
导出
exportcuronly
Talk
仅包含当前的修订, 而不是全部的历史.
exportnohistory
Talk
---- '''注意:''' 由于性能原因, 从此表单导出页面的全部历史已被禁用.
exporttext
Talk
您可以将特定页面或一组页面的文本以及编辑历史以 XML 格式导出; 这样可以将有关页面通过"Special:Import"页面导入到另一个运行 MediaWiki 的网站. 要导出页面, 请在下面的文本框中输入页面标题, 每行一个标题, 并选择你是否需要导出带有页面历史的以前的版本, 或是只选择导出带有最后一次编辑信息的当前版本. 此外你还可以利用链接导出文件, 例如你可以使用[[Special:Export/{{int:mainpage}}]]导出{{int:mainpage}}页面.
您可以将特定页面或一组页面的文本以及编辑历史以 XML 格式导出; 这样可以将有关页面通过"Special:Import"页面导入到另一个运行 MediaWiki 的网站. 要导出页面, 请在下面的文本框中输入页面标题, 每行一个标题, 并选择你是否需要导出带有页面历史的以前的版本, 或是只选择导出带有最后一次编辑信息的当前版本. 此外你还可以利用链接导出文件, 例如你可以使用[[Special:Export/{{int:mainpage}}]]导出{{int:mainpage}}页面.
externaldberror
Talk
这可能是由于外部验证数据库错误或您被禁止更新您的外部账号.
extlink_sample
Talk
http://www.example.com 链接标题
extlink_tip
Talk
外部链接(加前缀 http://)
faq
Talk
常见问题解答
faqpage
Talk
Project:常见问题解答
feb
Talk
2
february
Talk
2
february-gen
Talk
二月
feed-invalid
Talk
无效的订阅聚合类型.
feedlinks
Talk
聚合:
filecopyerror
Talk
无法复制文件"$1"到"$2".
filedeleteerror
Talk
无法删除文件"$1".
filedesc
Talk
文件描述
fileexists
Talk
已存在相同名称的文件, 如果您无法确定您是否要改变它, 请检查$1.
fileexists-forbidden
Talk
已存在相同名称的文件; 请返回并用一个新的名称来上传此文件. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-shared-forbidden
Talk
在共享文件库中已存在此名称的文件; 请返回并用一个新的名称来上传此文件. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileinfo
Talk
$1KB, MIME 类型: <code>$2</code>
filemissing
Talk
无法找到文件
filename
Talk
文件名
filenotfound
Talk
找不到文件"$1".
filerenameerror
Talk
无法重命名文件"$1"到"$2".
files
Talk
文件
filesource
Talk
来源
filestatus
Talk
版权状态
fileuploaded
Talk
文件"$1"上传成功. 请根据链接($2)到文件描述页添加有关文件信息, 例如它的来源, 在何时由谁创建, 以及其他任何您知道的关于该文件的信息. 如果这是一个图像, 您可以通过<tt><nowiki>[[Image:$1|thumb|描述]]</nowiki></tt>将其插入页面
fileuploadsummary
Talk
文件描述:
filewasdeleted
Talk
之前已经有一个同名文件被上传后又被删除了. 在上传此文件之前您需要检查$1.
formerror
Talk
错误: 无法完成提交
fri
Talk
friday
Talk
星期五
getimagelist
Talk
正在获取图像列表
go
Talk
进入
googlesearch
Talk
<form method='get' action='http://www.google.com/search' id='googlesearch'> <input type='hidden' name='domains' value='{{SERVER}}' /> <input type='hidden' name='num' value='50' /> <input type='hidden' name='ie' value='$2' /> <input type='hidden' name='oe' value='$2' /> <input type='text' name='q' size='31' maxlength='255' value='$1' /> <input type='submit' name='btnG' value='$3' /> <div> <input type='radio' name='sitesearch' id='gwiki' value='{{SERVER}}' checked='checked' /><label for='gwiki'>{{SITENAME}}</label> <input type='radio' name='sitesearch' id='gWWW' value='' /><label for='gWWW'>WWW</label> </div> </form>
gotaccount
Talk
已经拥有帐号? $1.
gotaccountlink
Talk
登录
group
Talk
群组:
group-all
Talk
(全部)
group-bot
Talk
机器人
group-bot-member
Talk
机器人
group-bureaucrat
Talk
行政员
group-bureaucrat-member
Talk
行政员
group-editor
Talk
编辑员
group-sysop
Talk
管理员
group-sysop-member
Talk
管理员
grouppage-bot
Talk
{{ns:project}}:机器人
grouppage-bureaucrat
Talk
{{ns:project}}:行政员
grouppage-sysop
Talk
{{ns:project}}:管理员
groups
Talk
用户群组
guesstimezone
Talk
从浏览器填写
headline2_sample
Talk
标题文字
headline2_tip
Talk
插入2级标题
headline3_sample
Talk
标题文字
headline3_tip
Talk
插入3级标题
headline_sample
Talk
标题文字
headline_tip
Talk
插入1级标题
help
Talk
帮助
helppage
Talk
Help:使用帮助
hide
Talk
隐藏
hideresults
Talk
隐藏结果
hidetoc
Talk
隐藏
hist
Talk
历史
histfirst
Talk
最早版本
histlast
Talk
最新版本
histlegend
Talk
标记要比较版本的单选按钮并点击底部的按钮进行比较.<br /> 说明: (当前) 指与当前版本比较, (先前) 指与前一个修订版本比较, (小) 指微小修改.
history
Talk
页面历史
history-feed-description
Talk
本站上此页的修订历史
history-feed-empty
Talk
所请求的页面不存在. 它可能已被删除或重命名. 尝试[[Special:Search|搜索本站]]获得相关的新建页面.
history-feed-item-nocomment
Talk
$1在$2
history-feed-title
Talk
修订历史
history_copyright
Talk
-
history_short
Talk
历史
historywarning
Talk
警告: 您将要删除的页内含有历史
hr_tip
Talk
水平线
iframe
Talk
可嵌入模块
iframe-link
Talk
链接
iframe-name
Talk
名称
ignorewarning
Talk
忽略警告并保存文件.
ignorewarnings
Talk
忽略所有警告
illegalfilename
Talk
文件名"$1"包含有页面标题所禁止的字符. 请改名后重新上传.
ilsubmit
Talk
搜索
image_sample
Talk
Example.jpg
image_tip
Talk
嵌入图像
imagelinks
Talk
图像链接
imagelist
Talk
图像列表
imagelist-summary
Talk
imagelist_date
Talk
日期
imagelist_description
Talk
描述
imagelist_name
Talk
名称
imagelist_search_for
Talk
按图像名称搜索:
imagelist_size
Talk
字节
imagelist_user
Talk
用户
imagelistall
Talk
全部
imagelistforuser
Talk
此处仅仅显示由$1上传的图像.
imagelisttext
Talk
以下是$2排列的$1个图像列表.
imagemaxsize
Talk
在图像描述页对图像大小限制为:
在图像描述页对图像大小限制为:
imagepage
Talk
查看图像页面
imagereverted
Talk
恢复到早期版本操作完成.
imgdelete
Talk
imgdesc
Talk
imgfile
Talk
file
imghistlegend
Talk
说明: (现) 指目前的图像, (删) 指删除旧版本, (复) 指恢复到旧版本. <br /><i>点击日期查看当天上传的图像</i>.
imghistory
Talk
图像历史
imglegend
Talk
说明: (述) = 显示/编辑图像描述页.
imgmultigo
Talk
确定!
imgmultigotopost
Talk
imgmultigotopre
Talk
到指定页
imgmultipagenext
Talk
下一页 &rarr;
imgmultipageprev
Talk
&larr; 上一页
immobile_namespace
Talk
目标标题属于特别类型; 不能将页面移入这个名字空间.
import
Talk
导入页面
import-interwiki-history
Talk
复制此页的所有历史版本
import-interwiki-namespace
Talk
将页面转移到名字空间:
import-interwiki-submit
Talk
导入
import-interwiki-text
Talk
选择一个 wiki 和页面标题以进行导入. 修订日期和编辑者名字将同时被保存. 所有的跨 wiki 导入操作被记录在[[Special:Log/import|导入日志]].
import-logentry-interwiki
Talk
跨 wiki $1
import-logentry-interwiki-detail
Talk
来自$2的$1个修订
import-logentry-upload
Talk
通过文件上传导入的$1
import-logentry-upload-detail
Talk
$1个修订
import-revision-count
Talk
$1个修订
importbadinterwiki
Talk
损坏的内部 wiki 链接
importcantopen
Talk
无法打开导入文件
importfailed
Talk
导入失败: $1
importhistoryconflict
Talk
存在冲突的修订历史(可能在之前已经导入过此页面)
importing
Talk
正在导入$1
importinterwiki
Talk
跨 wiki 导入
importlogpage
Talk
导入日志
importlogpagetext
Talk
来自其它 wiki 的行政性的带编辑历史导入页面.
importnofile
Talk
没有上传导入文件.
importnopages
Talk
没有导入的页面.
importnosources
Talk
跨Wiki导入源没有定义, 同时不允许直接的历史上传.
importnotext
Talk
空文本
importstart
Talk
正在导入页面...
importsuccess
Talk
导入成功!
importtext
Talk
请使用 Special:Export 功能从源 wiki 导出文件, 保存到您的磁盘并上传到这里.
importunknownsource
Talk
未知的源导入类型
importuploaderror
Talk
上传导入文件失败; 可能是该文件大于允许的文件上传大小.
indent_tip
Talk
首行缩进(全角)
infiniteblock
Talk
永久
info_short
Talk
资讯
infosubtitle
Talk
页面信息
institution_title
Talk
本条目由以下权威机构参与审阅
internalerror
Talk
内部错误
intl
Talk
跨语言链接
invalidemailaddress
Talk
邮箱地址格式不正确, 请输入正确的邮箱地址.
invert
Talk
反向选定
ip_range_invalid
Talk
无效的IP范围.\n
ipaddress
Talk
IP地址
ipadressorusername
Talk
IP地址或用户名
ipb_already_blocked
Talk
已经封锁"$1"
ipb_cant_unblock
Talk
错误:没有发现 Block ID $1. 该 IP 可能已经被解封.
ipb_expiry_invalid
Talk
无效的终止时间.
ipbanononly
Talk
仅阻止匿名用户访问
ipbcreateaccount
Talk
阻止创建新账号
ipbexpiry
Talk
期限
ipblocklist
Talk
被封IP地址列表
ipblocklist-summary
Talk
ipblocklistempty
Talk
查封列表为空.
ipboptions
Talk
2 小时:2 小时,1 天:1 天,3 天:3 天,1 周:1 周,2 周:2 周,1 月:1 月,3 月:3 月,6 月:6 月,1 年:1 年,永久:永久
ipbother
Talk
其它时间
ipbotheroption
Talk
其它
ipbreason
Talk
原因
ipbsubmit
Talk
查封该地址
ipusubmit
Talk
解封此地址
isbn
Talk
ISBN
isredirect
Talk
重定向页
istemplate
Talk
包含
italic_sample
Talk
斜体
italic_tip
Talk
斜体
iteminvalidname
Talk
页面"$1"错误, 无效命名...
jan
Talk
1
january
Talk
1
january-gen
Talk
一月
jul
Talk
7
july
Talk
7
july-gen
Talk
七月
jumpto
Talk
跳转到:
jumptonavigation
Talk
导航
jumptosearch
Talk
搜索
jun
Talk
6
june
Talk
6
june-gen
Talk
六月
laggedslavemode
Talk
警告: 页面可能不包含最近的更新.
largefile
Talk
我们建议图像大小不超过$1字节, 此文件的大小是$2字节.
largefileserver
Talk
文件大于服务器所允许的大小.
last
Talk
先前
lastmodifiedat
Talk
此页面最后修订:$2,$1.
lastmodifiedatby
Talk
本页由$3于$1, $2最后更改.
license
Talk
授权
licenses
Talk
-
lineno
Talk
第$1行:
link_sample
Talk
链接标题
link_tip
Talk
内部链接
linklistsub
Talk
(链接列表)
linkprefix
Talk
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
linkshere
Talk
以下页面链接到这里:
linkstoimage
Talk
当前图像的链接页面:
listingcontinuesabbrev
Talk
listredirects
Talk
重定向页列表
listredirects-summary
Talk
listusers
Talk
用户列表
listusers-summary
Talk
listusersfrom
Talk
给定显示用户条件:
loadhist
Talk
载入页面修订历史
loadingrev
Talk
载入修订版本比较
localtime
Talk
当地时间
lockbtn
Talk
数据库锁定
lockconfirm
Talk
是的, 我确实想要锁定数据库.
lockdb
Talk
锁定数据库
lockdbsuccesssub
Talk
数据库锁定成功
lockdbsuccesstext
Talk
{{SITENAME}}数据库已经锁定. <br />请记住在维护完成后重新开放数据库.
lockdbtext
Talk
锁住数据库将禁止所有用户进行编辑页面, 更改参数, 编辑收藏列表以及其他需要更改数据库的操作. 请确认您的决定, 并且保证您在维护工作结束后会重新开放数据库.
lockfilenotwritable
Talk
数据库锁定文件不可写. 要锁定和解锁数据库, 该文件必须对网络服务器可写.
locknoconfirm
Talk
您并没有勾选确认按钮.
log
Talk
全部日志
logempty
Talk
在日志中不存在匹配项.
login
Talk
登录
loginend
Talk
loginerror
Talk
登录错误
loginlanguagelabel
Talk
语言: $1
loginlanguagelinks
Talk
* 德语|de * 英语|en * 东正语|eo * 法语|fr * 西班牙语|es * 意大利语|it * 荷兰语|nl
loginpagetitle
Talk
用户登录
loginproblem
Talk
<b>登录有问题. </b><br />再试一次!
loginprompt
Talk
您必须启用 Cookies 才能登录{{SITENAME}}.
loginreqlink
Talk
登录
loginreqpagetext
Talk
您必须$1才能查看其它页面.
loginreqtitle
Talk
请先登录
loginsuccess
Talk
您现在以"$1"的身份登录{{SITENAME}}.
loginsuccesstitle
Talk
登录成功
logout
Talk
退出
logouttext
Talk
<strong>您现在已经退出. </strong><br /> 您可以继续以匿名方式使用{{SITENAME}}, 或再次以相同或不同用户身份登录. 请注意一些页面可能仍然显示您为登录状态, 直到您清空您的浏览器缓存为止.
logouttitle
Talk
用户退出
lonelypages
Talk
孤立页面
lonelypagestext
Talk
以下页面没有被本站内任何页面链接。
longpageerror
Talk
<strong>错误: 您所提交的文本长度有$1kb, 这大于$2的最大值. 该文本不能被保存.</strong>
longpages
Talk
长页面
longpages-summary
Talk
longpagewarning
Talk
<strong>警告: 该页面的长度是$1kb; 一些浏览器在编辑长度接近或大于32kb的页面可能存在问题. 您应该考虑将此页面分成更小的章节.</strong>
mailerror
Talk
发送邮件错误:<br /> $1
mailmypassword
Talk
将新密码寄给我
mailnologin
Talk
无邮箱地址
mailnologintext
Talk
您必须先[[Special:Userlogin|登录]]并在您的[[Special:Preferences|参数设置]]中有一个有效的电子邮箱地址才可以向其他用户发邮件.
mainpage
Talk
首页
mainpage-description
Talk
MBA智库百科,专注于经济管理领域知识的创建与分享。包括企业管理、市场营销、管理咨询、人力资源、战略管理、MBA案例、财务会计、广告、品牌、经济、金融、法律、博弈论、证券、股票以及公司企业、商学院、经管人物等介绍。
mainpage-keywords
Talk
MBA,MBA智库,管理,营销,经济,金融,人力资源,管理咨询,广告,财务,会计,品牌,证券,股票,物流,贸易,商学院,法律,人物
mainpagedocfooter
Talk
* 目前本站正在进一步的建设中. 您可以使用[[沙盒]]进行操作演练. 请访问[http://www.mediawikicn.org MediaWiki中文]网站获得进一步的支持信息. == 起步 == * [https://zh.wikipedia.org/ 中文维基百科] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings 配置设置列表] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ] * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki 邮件发布列表]
mainpagetext
Talk
<big>已成功安装 MediaWiki.</big>
makesysop
Talk
将用户设置为管理员
makesysopfail
Talk
<b>不能将用户"$1"设置为管理员. (您输入的用户名正确吗?)</b>
makesysopname
Talk
用户名:
makesysopok
Talk
<b>用户"$1"现在是管理员了</b>
makesysopsubmit
Talk
将用户设置为管理员
makesysoptext
Talk
该表单是由行政员用来将普通用户设置为管理员的. 在输入框键入用户名并单击按钮使此用户成为管理员
makesysoptitle
Talk
将用户设置为管理员
mar
Talk
3
march
Talk
3
march-gen
Talk
三月
markaspatrolleddiff
Talk
标记为已检查
markaspatrolledlink
Talk
[$1]
markaspatrolledtext
Talk
标记此条目为已检查
markedaspatrolled
Talk
标记为已检查
markedaspatrollederror
Talk
不能标志为已检查
markedaspatrollederrortext
Talk
你需要指定某个版本才能标志为已检查.
markedaspatrolledtext
Talk
选定的版本已被标记为已检查.
matchtotals
Talk
搜索项"$1"与$2篇条目的标题相符, 和$3篇条目的内容相符.
math
Talk
数学公式
math_bad_output
Talk
无法写入或建立数学公式输出目录
math_bad_tmpdir
Talk
无法写入或建立数学公式临时目录
math_failure
Talk
解析失败
math_image_error
Talk
PNG 转换失败; 请检查是否正确安装了 latex, dvips, gs 和 convert
math_lexing_error
Talk
词法错误
math_notexvc
Talk
无法执行"texvc"; 请参照 math/README 进行配置.
math_sample
Talk
数学公式
math_syntax_error
Talk
语法错误
math_tip
Talk
插入数学公式(LaTeX)
math_unknown_error
Talk
未知错误
math_unknown_function
Talk
未知函数
may
Talk
5
may-gen
Talk
五月
may_long
Talk
5
media_sample
Talk
Example.ogg
media_tip
Talk
媒体文件链接
mediawarning
Talk
'''警告''': 该文件可能包含恶意代码, 运行它可能对您的系统带来危险.<hr>
mediawikipage
Talk
查看消息页面
metadata
Talk
元数据
metadata-collapse
Talk
隐藏详细资料
metadata-expand
Talk
显示详细资料
metadata-fields
Talk
在本信息中所列出的 EXIF 元数据域将包含在图片显示页面, 当元数据表损坏时只显示以下信息, 其他的元数据默认为隐藏. * 相机制造商 * 相机型号 * 原始日期时间 * 曝光时间 * 光圈(F值) * 焦距
metadata-help
Talk
此文件中包含有扩展的信息. 这些信息可能是由数码相机或扫描仪在创建或数字化过程中所添加的. 如果此文件的源文件已经被修改, 一些信息在修改后的文件中将不能完全反映出来.
metadata_help
Talk
元数据(查看[[{{ns:project}}:元数据]]可获得解释信息):
mimesearch
Talk
MIME 搜索
mimesearch-summary
Talk
mimetype
Talk
MIME 类型:
minlength
Talk
图像文件名字必须至少有三个字母.
minoredit
Talk
微小修改
minoreditletter
Talk
missingarticle
Talk
数据库找不到页面文本"$1". 通常这是由于修订历史页上过时的链接到已经被删除的页面所导致的. 如果情况不是这样, 您可能找到了软件内的一个错误. 请记录下 URL 地址, 并向管理员报告.
missingcommenttext
Talk
请在下面输入评论.
missingimage
Talk
<b>缺少图像</b><br /><i>$1</i>
missingsummary
Talk
'''提示:''' 您没有提供一个编辑摘要. 如果您再次单击保存, 您的编辑将不带编辑摘要保存.
mon
Talk
monday
Talk
星期一
moredotdotdot
Talk
更多...
mostcategories
Talk
最多分类条目
mostcategories-summary
Talk
mostimages
Talk
最多链接图像
mostimages-summary
Talk
mostlinked
Talk
最多链接页面
mostlinked-summary
Talk
mostlinkedcategories
Talk
最多链接分类
mostlinkedcategories-summary
Talk
mostrecommends
Talk
最多推荐页面
mostrevisions
Talk
最多修订条目
mostrevisions-summary
Talk
move
Talk
移动
movearticle
Talk
移动页面
movedto
Talk
移动到
movelogpage
Talk
移动日志
movelogpagetext
Talk
以下是已经移动的页面列表.
movenologin
Talk
未登录
movenologintext
Talk
您必须是一名登记用户并且[[Special:Userlogin|登录]] 后才可移动一个页面.
movepage
Talk
移动页面
movepagebtn
Talk
移动页面
movepagetalktext
Talk
有关的讨论页将被自动与该页面一起移动, '''除非''': *新页面已经有一个包含内容的讨论页, 或者 *您不勾选下面的复选框. 在这些情况下, 您在必要时必须手工移动或合并页面.
movepagetext
Talk
用下面的表单来重命名一个页面, 并将其修订历史同时移动到新页面. 老的页面将成为新页面的重定向页. 链接到老页面的链接并不会自动更改; 请检查双重或损坏重定向链接. 您应当负责确定所有链接依然会链到指定的页面. 注意如果新页面已经有内容的话, 页面将'''不会'''被移动, 除非新页面无内容或是重定向页, 而且没有修订历史. 这意味着您在必要时可以在移动到新页面后再移回老的页面, 同时您也无法覆盖现有页面. <b>警告!</b> 对一个经常被访问的页面而言这可能是一个重大与唐突的更改; 请在行动前先了解其所可能带来的后果.
movereason
Talk
原因
movetalk
Talk
移动关联的讨论页
movethispage
Talk
移动本页
mw_math_html
Talk
如果可以用时用 HTML, 否则用PNG图像
mw_math_mathml
Talk
尽可能使用 MathML (试验性的)
mw_math_modern
Talk
推荐为新版浏览器使用
mw_math_png
Talk
永远使用 PNG 图像
mw_math_simple
Talk
如果是简单的公式使用 HTML, 否则使用 PNG 图像
mw_math_source
Talk
显示为 TeX 代码(使用文字浏览器时)
mycontris
Talk
我的贡献
mypage
Talk
我的页面
mypreferences
Talk
我的设置
mytalk
Talk
我的讨论页
namespace
Talk
名字空间:
namespacesall
Talk
全部
navigation
Talk
导航
nbytes
Talk
$1字节
ncategories
Talk
$1个分类
newarticle
Talk
(新)
newarticletext
Talk
您进入了一个尚未创建的页面. 要创建该页面, 请在下面的编辑框中输入内容(详情参见[[Help:使用帮助|使用帮助]]). 如果您是不小心来到本页面, 直接点击您浏览器中的"返回"按钮返回.
newarticletextanon
Talk
{{int:newarticletext}}
newbies
Talk
新手
newcomments
Talk
最新评论
newcomments-commenton
Talk
$1 对 $2 发表评论
newestnews
Talk
最新资讯
newimages
Talk
新建图像列表
newimages-summary
Talk
newmessagesdifflink
Talk
与上一个版本的差异
newmessageslink
Talk
新消息
newpage
Talk
新建页面
newpageletter
Talk
newpages
Talk
新页面
newpages-summary
Talk
newpages-username
Talk
用户名:
newpassword
Talk
新密码
newrecommends
Talk
最新推荐页面
news-articlerelated
Talk
本条目相关资讯
news-more
Talk
更多资讯($1)...
news-votes
Talk
$1人推荐
newstatistics
Talk
新页面统计
newtalkseperator
Talk
,_
newtitle
Talk
新标题
newwindow
Talk
(在新窗口中打开)
next
Talk
后继
nextdiff
Talk
下一个→
nextn
Talk
后$1条
nextpage
Talk
下页($1)
nextrevision
Talk
更新版本→
nlinks
Talk
$1个链接
nmembers
Talk
$1个成员
noarticletext
Talk
本页目前没有内容, 您可以在其它页[[Special:Search/{{PAGENAME}}|搜索此页标题]]或[{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} 编辑此页].
noarticletextanon
Talk
{{int:noarticletext}}
noconnect
Talk
抱歉! 网站遇到一些技术问题, 无法连接数据库服务器.<br />
nocontribs
Talk
没有找到符合特征的更改.
nocookieslogin
Talk
本站利用 Cookies 进行用户登录, 侦测到您已关闭 Cookies, 请开启它并重新登录.
nocookiesnew
Talk
已成功创建新帐号! 侦测到您已关闭 Cookies, 请开启它并登录.
nocreatetext
Talk
此网站限制了创建新页面的功能. 你可以返回并编辑已有的页面, 或者[[Special:Userlogin|登录或创建新帐号]].
nocreatetitle
Talk
创建页面受限
nocreativecommons
Talk
Creative Commons RDF 元数据在该服务器不可用.
nocredits
Talk
该页没有致谢名单信息.
nodb
Talk
无法选择数据库$1
nodublincore
Talk
Dublin Core RDF 元数据在该服务器不可用.
noemail
Talk
用户"$1"没有登记电子邮箱地址.
noemailprefs
Talk
<strong>指定一个电子邮箱地址以使用此功能</strong>
noemailtext
Talk
该用户还没有指定一个有效的邮箱地址, 或者选择不接受来自其他用户的电子邮件.
noemailtitle
Talk
无邮箱地址
noexactmatch
Talk
'''没找到标题为"$1"的页面.''' 您可以[[:$1|创建此页面]].
nohistory
Talk
本页没有修订记录.
noimage
Talk
不存在此名称的图像, 您可以$1
noimage-linktext
Talk
上传此图像
noimages
Talk
无可查看图像.
nolicense
Talk
什么也没有选定
nolinkshere
Talk
没有页面链接到这里.
nolinkstoimage
Talk
没有页面链接到本图像.
nologin
Talk
您还没有帐号吗? $1.
nologinlink
Talk
创建新帐号
noname
Talk
您没有输入一个有效的用户名.
nonefound
Talk
<strong>注意: </strong>失败的搜索往往是由于使用了过长的搜索关键字所引起.
nonunicodebrowser
Talk
<strong>警告: 您的浏览器不兼容Unicode编码. 这里有一个工作区将使您能安全地编辑条目: 非ASCII字符将以十六进制编码方式出现在编辑框中.</strong>
nospecialpagetext
Talk
您请求的特殊页面是无效的, 在[[Special:Specialpages|特殊页面]]中可得到所有有效的特殊页面的列表.
nosuchaction
Talk
没有这个命令
nosuchactiontext
Talk
URL 请求的命令无法识别
nosuchspecialpage
Talk
没有此特殊页面
nosuchuser
Talk
找不到用户"$1". 检查您的拼写, 或者建立一个新帐号.
nosuchusershort
Talk
用户名"$1"不存在. 请检查您的输入!
notacceptable
Talk
该网站服务器不能提供您的客户端能识别的数据格式.
notanarticle
Talk
不是条目
notargettext
Talk
您还没有指定一个目标页面或用户以进行此项操作.
notargettitle
Talk
无目标
note
Talk
<strong>注意: </strong>
notextmatches
Talk
没有条目内容匹配
notitlematches
Talk
没有找到匹配条目标题
notloggedin
Talk
未登录
nouserspecified
Talk
您必须指定一个用户名.
nov
Talk
11
november
Talk
11
november-gen
Talk
十一月
nowatchlist
Talk
您的收藏列表为空.
nowiki_sample
Talk
插入非格式文本
nowiki_tip
Talk
插入非格式文本
nrecommends
Talk
$1人推荐
nrevisions
Talk
$1个修订
nstab-category
Talk
分类
nstab-help
Talk
帮助
nstab-image
Talk
文件
nstab-main
Talk
条目
nstab-media
Talk
媒体
nstab-mediawiki
Talk
消息
nstab-project
Talk
项目
nstab-special
Talk
特殊
nstab-template
Talk
模板
nstab-user
Talk
用户
numauthors
Talk
作者数量(条目): $1
number_of_watching_users_RCview
Talk
[$1]
number_of_watching_users_pageview
Talk
[$1个关注用户]
numedits
Talk
编辑数(条目): $1
numtalkauthors
Talk
作者数量(讨论页): $1
numtalkedits
Talk
编辑数(讨论页): $1
numwatchers
Talk
收藏者数目: $1
nviews
Talk
$1浏览
oct
Talk
10
october
Talk
10
october-gen
Talk
十月
ok
Talk
确定
old-revision-navigation
Talk
$1的修订版本; $5<br />($6) $3 | $2 | $4 ($7)
oldpassword
Talk
旧密码
orig
Talk
初始
othercontribs
Talk
在$1的工作基础上.
otherlanguages
Talk
其它语言
others
Talk
其他
pagemovedsub
Talk
移动成功
pagemovedtext
Talk
页面"[[$1]]"已经移动到"[[$2]]".
pagetitle
Talk
$1 - {{SITENAME}}
pagetitle-view-mainpage
Talk
{{SITENAME}},全球专业中文经管百科
passwordremindertext
Talk
有人(可能是您, 来自IP地址$1)要求我们将新的{{SITENAME}}登录密码寄给您. 用户"$2"的密码现在是"$3". 请立即登录并更改密码. 如果是其他人发出了该请求, 或者您已经记起了您的密码并不准备改变它, 您可以忽略此消息并继续使用您的旧密码.
passwordremindertitle
Talk
{{SITENAME}}密码提醒
passwordsent
Talk
用户"$1"的新密码已经寄往所登记的电子邮箱地址. 请在收到后再登录!
passwordtooshort
Talk
您的密码太短, 不能少于$1个字符.
perfcached
Talk
下列是缓存数据, 因此可能不是最新的:
perfcachedts
Talk
下列是缓存数据, 其最后更新时间是$1.
perfdisabled
Talk
抱歉! 由于此项操作有可能造成数据库瘫痪, 目前暂时无法使用.
perfdisabledsub
Talk
这里是自$1的复制版本:
permalink
Talk
永久链接
personaltools
Talk
个人工具
pfunc_rel2abs_invalid_depth
Talk
Error: Invalid depth in path: "$1" (tried to access a node above the root node)
pfunc_time_error
Talk
Error: invalid time
pfunc_time_too_long
Talk
Error: too many #time calls
popularpages
Talk
热点页面
popularpages-summary
Talk
portal
Talk
社区
portal-url
Talk
Project:社区
postcomment
Talk
发表评论
powersearch
Talk
搜索
powersearchtext
Talk
搜索名字空间: <br />$1<br />$2列出重定向页面; 搜索$3 $9
preferences
Talk
参数设置
preferences-summary
Talk
prefixindex
Talk
前缀索引(名字空间)
prefixindex-summary
Talk
prefs-help-email
Talk
*电子邮件(可选): 使得其他人可以在您没有公开自己的用户身份时通过您的用户页或用户讨论页与您联系.
*电子邮件: 使得其他人可以在您没有公开自己的用户身份时通过您的用户页或用户讨论页与您联系.
prefs-help-email-enotif
Talk
启用此选项时你的电子邮箱地址也将被用于发送邮件通知.
prefs-help-realname
Talk
*真实姓名(可选): 用以对您的贡献署名.
prefs-misc
Talk
杂项
prefs-personal
Talk
用户资料
prefs-rc
Talk
最近更改
prefs-watchlist
Talk
收藏列表
prefs-watchlist-days
Talk
收藏列表中显示记录的天数:
prefs-watchlist-edits
Talk
在增强的收藏列表中显示的编辑次数:
prefsnologin
Talk
尚未登录
prefsnologintext
Talk
您必须先[[Special:Userlogin|登录]]才能设置个人参数.
prefsreset
Talk
参数已被重新设置.
preview
Talk
预览
previewconflict
Talk
这个预览显示了上面文字编辑区中的内容. 它将在您选择保存后出现.
previewnote
Talk
请记住这只是预览, 内容还未保存!
previousdiff
Talk
←上一个
previousrevision
Talk
←更早版本
prevn
Talk
前$1条
print
Talk
打印
printableversion
Talk
可打印版
privacy
Talk
隐私策略
privacypage
Talk
Project:隐私策略
projectpage
Talk
查看项目页面
protect
Talk
保护
protect-default
Talk
(默认)
protect-level-autoconfirmed
Talk
禁止未注册用户
protect-level-sysop
Talk
仅管理员
protect-text
Talk
你可以在这里浏览和修改对页面$1的保护级别. 请您遵守[[Help:保护页面|页面保护方针]].
protect-unchain
Talk
移动权限解锁
protect-viewtext
Talk
您的账户权限不能修改这个页面. 以下是<strong>$1</strong>现在的保护级别:
protectcomment
Talk
保护的原因
protectedarticle
Talk
已保护"[[$1]]"
protectedinterface
Talk
该页提供了软件的界面文本, 它已被锁定以防止随意的修改.
protectedpage
Talk
被保护页
protectedpagewarning
Talk
<strong>警告: 本页已经被保护, 只有拥有管理员权限的用户才可修改. 请确认您遵守[[Help:保护页面|页面保护方针]].</strong>
protectedtext
Talk
该页面被锁定以防止编辑. 您可以查看并拷贝该页面源码:
protectlogpage
Talk
保护日志
protectlogtext
Talk
下面是页面锁定/取消锁定的列表. 更多信息请参考 [[Help:保护页面|保护页面]].
protectmoveonly
Talk
只针对移动做保护
protectsub
Talk
(正在保护"$1")
protectthispage
Talk
保护此页
proxyblocker
Talk
代理封锁器
proxyblockreason
Talk
您的IP地址是一个开放的代理, 它已经被封锁. 请联系您的因特网服务提供商或技术支持者并告知告知他们该严重的安全问题.
proxyblocksuccess
Talk
完成.\n
pubmedurl
Talk
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1
qbbrowse
Talk
浏览
qbedit
Talk
编辑
qbfind
Talk
查找
qbmyoptions
Talk
我的选项
qbpageinfo
Talk
页面信息
qbpageoptions
Talk
页面选项
qbsettings
Talk
快速导航条
qbspecialpages
Talk
特殊页面
randompage
Talk
随机页面
randompage-url
Talk
Special:Random
randomredirect
Talk
随机重定向页
range_block_disabled
Talk
只有管理员才能创建禁止查封的范围.
rc_categories
Talk
分类界限(以"|"分割)
rc_categories_any
Talk
任意
rclinks
Talk
显示最近$2天内最新的$1次改动. <br />$3
rclistfrom
Talk
显示自$1以来的新更改
rclsub
Talk
(从"$1"链出的页面)
rcnote
Talk
以下是最近<strong>$2</strong>天内的<strong>$1</strong>次最近更改记录:
rcnotefrom
Talk
以下是自<b>$2</b>的更改(最多显示<b>$1</b>).
rcpatroldisabled
Talk
最新更改检查被关闭
rcpatroldisabledtext
Talk
最新更改检查的功能目前已关闭.
rcshowhideanons
Talk
$1匿名用户
rcshowhidebots
Talk
$1机器人
rcshowhideliu
Talk
$1登录用户
rcshowhidemine
Talk
$1我的编辑
rcshowhideminor
Talk
$1微小编辑
rcshowhidepatr
Talk
$1检查过的编辑
readonly
Talk
数据库被锁定
readonly_lag
Talk
附属数据库服务器正在将缓存更新到主服务器, 数据库已被自动锁定!
readonlytext
Talk
数据库目前禁止输入新内容及更改, 这很可能是由于数据库正在维修, 完成后即可恢复. 管理员有如下解释: $1
readonlywarning
Talk
<strong>警告: 数据库被锁定以进行维护, 因此目前您将无法保存您的修改. 您或许需要先将本段文字复制并保存到文本文件, 然后等一会儿再修改.</strong>
recentchanges
Talk
最近更改
recentchanges-url
Talk
Special:Recentchanges
recentchangesall
Talk
全部
recentchangescount
Talk
最近更改页行数
recentchangeslinked
Talk
链出更改
recentchangestext
Talk
跟踪网站的最新更改.
recommend
Talk
推荐页面
recommend-vote
Talk
本条目对我有帮助
recommend-voted
Talk
您已评价,谢谢!
recommendagaintext
Talk
本条目"[[:$1]]" 您已经推荐过了!
recommendtext
Talk
本条目"[[:$1]]" 推荐成功。本条目将会出现在[[Special:Newrecommends|最新推荐页面]]中,其他人将会看到您推荐的这个条目,并与您一起分享它。
recreate
Talk
重建
redirect_sample
Talk
重定向页面
redirect_tip
Talk
插入重定向页面
redirectedfrom
Talk
(重定向自$1)
redirectfailure
Talk
<b>$1 重定向失败</b>
redirectingto
Talk
重定向到[[$1]]...
redirectoutoflimit
Talk
重定向个数超出限制($1)
redirectpagesub
Talk
重定向页面
redirectsuccess
Talk
<b>$1 重定向成功</b>
redirecttitleexists
Talk
$1 已经存在
redirectto
Talk
重定向到 <b>$1</b>
remembermypassword
Talk
下次登录记住密码
removechecked
Talk
将被选页面从收藏列表中移除
removedwatch
Talk
已取消收藏
removedwatchtext
Talk
页面"$1"已经从您的收藏页面中移除.
removingchecked
Talk
从收藏列表中移除选中项...
resetprefs
Talk
重设参数
restorelink
Talk
{{PLURAL:$1|一个被删除的版本|$1个被删除的版本}}
restrictedpheading
Talk
受限特殊页面
restriction-edit
Talk
编辑
restriction-move
Talk
移动
resultsperpage
Talk
每页显示链接数
retrievedfrom
Talk
来自"$1"
returnto
Talk
返回到 $1.
retypenew
Talk
确认密码:
reupload
Talk
重新上传
reuploaddesc
Talk
返回上传表单.
rev-deleted-comment
Talk
(注释已移除)
rev-deleted-text-permission
Talk
<div class="mw-warning plainlinks">该页面修订已经被从公共文档中移除. 在[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 删除日志]中您可能会查看到详细的信息.</div>
rev-deleted-text-view
Talk
<div class='mw-warning plainlinks'> 该页面修订已经被从公共文档中移除. 作为此站点的管理员, 您可以查看它; 在[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 删除日志]中您可能会查看到详细的信息. </div>
rev-deleted-user
Talk
(用户名已移除)
rev-delundel
Talk
显示/隐藏
revdelete-hide-comment
Talk
隐藏编辑说明
revdelete-hide-restricted
Talk
将此限制同样应用于管理员
revdelete-hide-text
Talk
隐藏修订文本
revdelete-hide-user
Talk
隐藏编辑者的用户名/IP
revdelete-legend
Talk
设置修订限制:
revdelete-log
Talk
日志注释:
revdelete-logentry
Talk
[[$1]]的修订可见性已更改
revdelete-nooldid-text
Talk
您没有指定此操作的目标修订.
revdelete-nooldid-title
Talk
没有目标修订
revdelete-selected
Talk
[[:$1]]的所选修订为:
revdelete-submit
Talk
应用于选中的修订
revdelete-text
Talk
删除的修订仍将显示在页面历史中, 但它们的文本内容已不能被公众访问. 在此站点的其他管理员将仍能访问隐藏的内容并通过与此相同的界面恢复删除, 除非站点工作者进行了一些附加的限制.
reverted
Talk
恢复到早期版本
revertimg
Talk
revertmove
Talk
回退该移动
revertpage
Talk
由$2恢复到$1的最后一次编辑
revhistory
Talk
修订历史
revisionasof
Talk
$1的修订版本
revisiondelete
Talk
删除/恢复删除修订
revnotfound
Talk
没有找到修订记录
revnotfoundtext
Talk
您请求的更早版本的修订记录没有找到. 请检查您请求本页面用的 URL 是否正确.
rfcurl
Talk
http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt
rights
Talk
权限:
rightslog
Talk
用户权限日志
rightslogentry
Talk
将$1所属的组从$2转到$3
rightslogtext
Talk
此项日志记录了用户权限的变更.
rightsnone
Talk
(无)
rollback
Talk
恢复编辑
rollback_short
Talk
恢复
rollbackfailed
Talk
恢复失败
rollbacklink
Talk
恢复
rows
Talk
行:
sat
Talk
saturday
Talk
星期六
savearticle
Talk
保存本页
savedprefs
Talk
您的个人参数设置已经保存.
savefile
Talk
保存文件
saveprefs
Talk
保存参数设置
saveusergroups
Talk
存储用户群组
scan
Talk
链入扫描
scarytranscludedisabled
Talk
[跨网站的编码转换不可用]
scarytranscludefailed
Talk
[抱歉, 提取$1失败]
scarytranscludetoolong
Talk
[抱歉, URL 过长]
search
Talk
搜索
searcharticle
Talk
进入
searchbutton
Talk
搜索
searchcontaining
Talk
搜索包含"$1"的条目.
searchdisabled
Talk
{{SITENAME}}由于性能方面的原因, 全文搜索已被暂时禁用.
searchfulltext
Talk
全文搜索
searchnamed
Talk
搜索名为"$1"的条目.
searchresults
Talk
搜索结果
searchresultshead
Talk
搜索结果设定
searchresulttext
Talk
有关搜索{{SITENAME}}的更多详情, 参见[[{{ns:project}}:搜索|搜索{{SITENAME}}]].
searchsubtitle
Talk
搜索'''[[:$1]]'''
searchsubtitleinvalid
Talk
搜索'''$1'''
sectionlink
Talk
selectnewerversionfordiff
Talk
选择更新的版本作比较
selectolderversionfordiff
Talk
选择更老的版本作比较
selfmove
Talk
原始标题和目标标题相同, 不能移动一个页面到它自身.
semiprotectedpagewarning
Talk
注意:''' 该页面被锁定, 只有注册用户才可以对它编辑.
sep
Talk
9
september
Talk
9
september-gen
Talk
九月
servertime
Talk
服务器时间
session_fail_preview
Talk
<strong>抱歉! 我们不能处理你在进程数据丢失时的编辑. 请重试! 如果再次失败, 请登出后重新登陆.</strong>
session_fail_preview_html
Talk
<strong>抱歉! 我们不能处理你在进程数据丢失时的编辑.</strong> ''由于此 wiki 允许使用原始的 HTML, 为了防范 Javascript 攻击, 预览已被隐藏.'' <strong>如果这是一次合法的编辑, 请重新进行尝试. 如果还不行, 请退出并重新登录.</strong>
sessionfailure
Talk
似乎在您登录时发生问题, 作为一项防范性措施, 该动作已经被取消. 请单击"后退"再次尝试!
set_rights_fail
Talk
<b>用户"$1"的权限不能被设定. (您输入的用户名正确吗?)</b>
set_user_rights
Talk
设置用户权限
setbureaucratflag
Talk
设置行政员标记
shareddescriptionfollows
Talk
-
sharedupload
Talk
该图像是一个共享上传, 它可能在其它项目中被应用.
shareduploadwiki
Talk
请参见[$1 图像描述页面]获得更多的信息.
shareduploadwiki-linktext
Talk
图像描述页面
shortpages
Talk
短页面
shortpages-summary
Talk
show
Talk
显示
showbigimage
Talk
下载高分辨率版本($1x$2, $3 KB)
showdiff
Talk
显示差异
showhidebots
Talk
($1机器人)
showingresults
Talk
列表显示<b>$1</b>条结果, 从第<b>$2</b>条开始.
showingresultsnum
Talk
共<b>$1</b>条结果, 下面显示从<b>$2</b>开始的<b>$3</b>条结果.
showlast
Talk
显示按$2排列的最后$1个图像.
showlivepreview
Talk
实时预览
showpreview
Talk
显示预览
showtoc
Talk
显示
sidebar
Talk
* navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport
* navigation ** Special:Newestnews|newestnews ** Special:Newcomments|最新评论 ** Special:Newrecommends|最新推荐 ** Special:Mostrecommends|热门推荐 ** Project:试验页面|编辑实验 ** helppage|使用帮助 ** Help:创建新页面|创建条目 ** randompage-url|随便看看
sig_tip
Talk
签名
signupend
Talk
{{int:loginend}}
sitenotice
Talk
-
sitestats
Talk
{{SITENAME}}统计数据
sitestatstext
Talk
数据库中共有<b>$1</b>个页面; 其中包括讨论页面, 关于{{SITENAME}}的页面, 少量的"小作品"页面, 重定向的页面, 以及未达到页面质量的页面; 除此之外还有<b>$2</b>页可能是合乎标准的页面. '''$8'''文件已被上传. <p>从系统软件升级以来, 全网站共有页面浏览<b>$3</b>次, 页面编辑<b>$4</b>次, 每页平均编辑<b>$5</b>次, 各次编辑后页面的每个版本平均浏览<b>$6</b>次.
数据库中共有<b>$1</b>个页面; 其中包括讨论页面, 关于{{SITENAME}}的页面, 少量的"小作品"页面, 重定向的页面, 以及未达到页面质量的页面; 除此之外还有<b>$2</b>页可能是合乎标准的页面. '''$8'''文件已被上传. <p>从系统软件升级以来, 页面编辑<b>$4</b>次, 每页平均编辑<b>$5</b>次.
sitesubtitle
Talk
sitesupport
Talk
捐助
sitesupport-url
Talk
Project:捐助
sitetitle
Talk
{{SITENAME}}
siteuser
Talk
{{SITENAME}}注册用户$1
siteusers
Talk
{{SITENAME}}用户$1
skin
Talk
皮肤
skinpreview
Talk
(预览)
sorbs
Talk
SORBS DNSBL
sorbs_create_account_reason
Talk
由于您的IP地址被[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL 列为属于开放代理服务器, 所以您不能创建新帐号.
sorbsreason
Talk
您的IP地址被[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL 列为属于开放代理服务器.
sourcefilename
Talk
源文件名
sp-contributions-newbies-sub
Talk
新手
sp-contributions-newer
Talk
上页
sp-contributions-newest
Talk
首页
sp-contributions-older
Talk
下页
sp-contributions-oldest
Talk
尾页
sp-newimages-showfrom
Talk
显示从$1以来的新图像
spam_blanking
Talk
所有包含链接$1的修订, 消隐
spam_reverting
Talk
恢复到不包含链接$1的最近版本
spambot_username
Talk
MediaWiki 广告清除
spamprotectionmatch
Talk
以下是触发广告过滤器的文本: $1
spamprotectiontext
Talk
您要保存的页面被广告过滤器阻止. 这可能是由于一个到外部站点的链接引起的.
spamprotectiontitle
Talk
广告保护过滤器
special_dot_tip
Talk
(·)间隔号, 用法有: ①「外国人和某些少数民族人名内各部分的分界」、②「书名与篇(章、卷)名之间的分界」、③「用在翻译外国人名的名字与姓氏之间」
speciallogtitlelabel
Talk
标题:
标题:
specialloguserlabel
Talk
用户:
用户:
specialpage
Talk
特殊页面
specialpages
Talk
特殊页面
specialpages-summary
Talk
spheading
Talk
常规特殊页面
sqlhidden
Talk
(SQL查询已隐藏)
statistics
Talk
统计数据
statistics-allbymonth
Talk
全部,按月
statistics-allbyyear
Talk
全部,按年
statistics-currentmonthbyday
Talk
本月,按日
statistics-currentyearbymonth
Talk
本年,按月
statistics-mostpopular
Talk
浏览最多的页面
statistics-mostrecommend
Talk
推荐最多的页面
statistics-recentrecommend
Talk
最新推荐的页面
statistics-time-from
Talk
statistics-time-to
Talk
statistics-total
Talk
合计
statistics-type
Talk
类型
statistics-type-day
Talk
statistics-type-month
Talk
月份
statistics-type-week
Talk
statistics-type-year
Talk
年份
statistics-user-notinclude
Talk
不包含
statistics-username
Talk
用户名
storedversion
Talk
已保存版本
stubthreshold
Talk
小作品显示门限值
subcategories
Talk
子类
subcategorycount
Talk
在该分类中有$1个亚类.
subject
Talk
标题
successfulupload
Talk
上传成功
summary
Talk
摘要
sun
Talk
sunday
Talk
星期日
table_pager_empty
Talk
没有页面
table_pager_first
Talk
第一页
table_pager_last
Talk
末一页
table_pager_limit
Talk
每页显示$1项
table_pager_limit_submit
Talk
table_pager_next
Talk
下一页
table_pager_prev
Talk
上一页
tagline
Talk
出自 {{SITENAME}}
出自 {{SITENAME}}
talk
Talk
讨论
talkexists
Talk
页面本身移动成功, 但是由于新标题下已经有讨论页存在, 所以讨论页无法移动. 请手工合并两个页面.
talkpage
Talk
讨论此页
talkpagemoved
Talk
相应的讨论页也已经移动.
talkpagenotmoved
Talk
相应的讨论页<strong>没有</strong>被移动.
talkpagetext
Talk
<!-- MediaWiki:talkpagetext -->
templatepage
Talk
查看模板页面
templatesused
Talk
该页所用模版:
textboxsize
Talk
编辑
textmatches
Talk
条目内容相符
thisisdeleted
Talk
查看或还原$1?
thu
Talk
thumbnail-more
Talk
放大
thumbnail_error
Talk
创建缩略图错误: $1
thumbsize
Talk
缩略图尺寸:
缩略图尺寸:
thursday
Talk
星期四
timezonelegend
Talk
时区
timezoneoffset
Talk
时差
timezonetext
Talk
输入当地时间与服务器时间(UTC)的时差.
titlematches
Talk
条目标题相符
toc
Talk
目录
tog-autopatrol
Talk
将我进行的编辑标记为已检查
tog-editondblclick
Talk
双击时编辑页面(需开启 Javascript)
tog-editsection
Talk
允许通过点击[编辑]链接编辑段落
tog-editsectiononrightclick
Talk
允许右击标题编辑段落(需开启 Javascript)
tog-editwidth
Talk
编辑框具有最大宽度
tog-enotifminoredits
Talk
在页面有微小编辑时也发邮件通知我
tog-enotifrevealaddr
Talk
在通邮件知列表中显示我的邮件地址
tog-enotifusertalkpages
Talk
在我的讨论页更改时发邮件通知我
tog-enotifwatchlistpages
Talk
在页面更改时发邮件通知我
tog-extendwatchlist
Talk
增强收藏列表以显示所有可用更改
tog-externaldiff
Talk
默认使用外部差异分析
tog-externaleditor
Talk
默认使用外部编辑器
tog-fancysig
Talk
原始签名(没有自动链接)
tog-forceeditsummary
Talk
当没有输入摘要时提醒我
tog-hideminor
Talk
最近更改中隐藏微小修改
tog-highlightbroken
Talk
无效链接格式<a href="" class="new">像这个</a> (或者像这个<a href="" class="internal">?</a>)
tog-justify
Talk
段落对齐
tog-minordefault
Talk
默认将编辑设置为微小编辑
tog-nocache
Talk
禁用页面缓存
tog-numberheadings
Talk
标题自动编号
tog-previewonfirst
Talk
在首次编辑时显示预览
tog-previewontop
Talk
在编辑框上方显示预览
tog-rememberpassword
Talk
下次登录时记住密码
tog-showjumplinks
Talk
启用"转到"访问链接
tog-shownumberswatching
Talk
显示收藏本页的用户数
tog-showtoc
Talk
显示目录(针对一页超过3个标题的条目)
tog-showtoolbar
Talk
显示编辑工具条(需开启 Javascript)
tog-underline
Talk
链接下划线
tog-uselivepreview
Talk
使用实时预览(需开启 Javascript) (试验中)
tog-usenewrc
Talk
增强最近更改(需开启 Javascript)
tog-watchcreations
Talk
将我创建的页面添加到我的收藏列表
tog-watchdefault
Talk
将我编辑的页面添加到我的收藏列表
tog-watchlisthidebots
Talk
在收藏列表中隐藏机器人的编辑
tog-watchlisthideown
Talk
在收藏列表中隐藏我的编辑
toolbox
Talk
工具箱
tooltip-compareselectedversions
Talk
查看此页面两个选定的版本间的差异 [alt-v]
tooltip-diff
Talk
显示您对该文字所做的更改 [alt-d]
tooltip-minoredit
Talk
将此标记为微小更改 [alt-i]
tooltip-preview
Talk
预览您的更改, 请在保存前使用此功能! [alt-p]
tooltip-recreate
Talk
tooltip-save
Talk
保存您的更改 [alt-s]
tooltip-search
Talk
搜索{{SITENAME}} [alt-f]
tooltip-watch
Talk
将该页面加到您的收藏列表 [alt-w]
trackback
Talk
; $4$5 : [$2 $1]\n
trackbackbox
Talk
<div id="mw_trackbacks"> 此条目的引用:<br /> $1 </div>
trackbackdeleteok
Talk
该引用已被成功删除.
trackbackexcerpt
Talk
; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>\n
trackbacklink
Talk
引用
trackbackremove
Talk
([$1删除])
tryexact
Talk
尝试精确匹配
tue
Talk
tuesday
Talk
星期二
uclinks
Talk
参看最后$1次修改; 参看最后$2天.
ucnote
Talk
以下是该用户最近<b><$2/b>天内的最后<b>$1</b>次修改.
uctop
Talk
(最新)
uid
Talk
用户ID:
unblocked
Talk
[[User:$1|$1]]已经被解封
unblockip
Talk
解除查封IP地址
unblockiptext
Talk
用下面的表单来恢复先前被查封的IP地址的书写权.
unblocklink
Talk
解除查封
unblocklogentry
Talk
"[[$1]]"已被解封
uncategorizedcategories
Talk
未归类分类
uncategorizedcategories-summary
Talk
uncategorizedimages
Talk
未归类图像
uncategorizedimages-summary
Talk
uncategorizedpages
Talk
未归类页面
uncategorizedpages-summary
Talk
undelete
Talk
恢复被删页面
undelete_short
Talk
恢复$1项删除
undeletearticle
Talk
恢复被删页面
undeletebtn
Talk
恢复
undeletecomment
Talk
评论:
undeletedarticle
Talk
已恢复的"[[$1]]"
undeletedfiles
Talk
$1个文件已经被恢复
undeletedpage
Talk
<big>'''$1已经被恢复'''</big> 参考[[Special:Log/delete|删除日志]]查看删除及恢复记录.
undeletedrevisions
Talk
$1个修订版本已恢复
undeletedrevisions-files
Talk
$1个修订版本和$2个文件已经被恢复
undeleteextrahelp
Talk
恢复整个页面时, 请清除所有复选框后点击 '''''恢复'''''. 恢复特定版本时, 请选择相应版本前的复选框后点击 '''''恢复'''''. 点击 '''''重设''''' 将清除评论内容及所有复选框.
undeletehistory
Talk
如果您恢复了该页面, 所有版本都会被恢复到修订历史中. 如果本页删除后有一个同名的新页面建立, 被恢复的版本将会成为较新的历史, 而新页面的当前版本将无法被自动复原.
undeletehistorynoadmin
Talk
这个条目已被删除. 删除原因显示在下方编辑摘要中, 被删除前的所有修订文本连同删除前贡献用户的细节信息只对管理员可见.
undeletepage
Talk
浏览及恢复被删页面
undeletepagetext
Talk
以下页面已经被删除, 但依然在档案库中并可以被恢复. 档案库可能被定时清理.
undeletereset
Talk
重设
undeleterevision
Talk
删除$1时的版本
undeleterevisions
Talk
$1版本存档
underline-always
Talk
总是使用
underline-default
Talk
浏览器默认
underline-never
Talk
从不使用
unexpected
Talk
非正常值: "$1"="$2".
unit-pixel
Talk
px
unlockbtn
Talk
解锁数据库
unlockconfirm
Talk
是的, 我确实想要解锁数据库.
unlockdb
Talk
解锁数据库
unlockdbsuccesssub
Talk
数据库解锁
unlockdbsuccesstext
Talk
{{SITENAME}}数据库重新开放.
unlockdbtext
Talk
开放数据库将会恢复所有用户进行编辑页面, 修改参数, 编辑收藏列表以及其他需要更改数据库的操作. 请确认您的决定.
unprotect
Talk
解除保护
unprotectcomment
Talk
取消保护的原因
unprotectedarticle
Talk
已取消保护"[[$1]]"
unprotectsub
Talk
(正在取消保护"$1")
unprotectthispage
Talk
解除此页保护
unusedcategories
Talk
未使用分类
unusedcategoriestext
Talk
虽然没有被其它条目或者类别所采用,但列表中的分类页依然存在。
unusedimages
Talk
未使用图像
unusedimagestext
Talk
<p>请注意其它网站可能直接通过URL链接一幅图像,因此尽管是主动的使用,这里仍将列出。</p>
unusedtemplates
Talk
未使用模板
unusedtemplatestext
Talk
本页面列出模板名字空间下所有未被其它页面使用的页面. 请在删除这些模板前检查其它链入该模板的页面.
unusedtemplateswlh
Talk
其它链接
unwatch
Talk
取消收藏
unwatchedpages
Talk
未收藏页面
unwatchedpages-summary
Talk
unwatchthispage
Talk
取消收藏
updated
Talk
(已更新)
updatedmarker
Talk
我上次访问以来的修改
upload
Talk
上传文件
upload_directory_read_only
Talk
上传目录($1)不存在或无写权限.
上传目录($1)不存在或无写权限.
upload_source_file
Talk
(在您计算机上的一个文件)
upload_source_url
Talk
(一个有效的, 可公开访问的 URL)
uploadbtn
Talk
上传文件
uploadcorrupt
Talk
该文件包含或具有一个不正确的扩展名. 请检查此文件并重新上传.
uploaddisabled
Talk
无法上传
uploaddisabledtext
Talk
文件上传在此网站不可用.
uploadedfiles
Talk
已上传文件
uploadedimage
Talk
已上传"[[$1]]"
uploaderror
Talk
上传错误
uploadlog
Talk
上传日志
uploadlogpage
Talk
上传日志
uploadlogpagetext
Talk
以下是一个最近上传文件的列表.
uploadnewversion-linktext
Talk
上传此图像的一个新版本
uploadnologin
Talk
请先登录
uploadnologintext
Talk
您必须先[[Special:Userlogin|登录]]才能上传文件.
uploadscripted
Talk
该文件包含可能被网络浏览器错误解释的 HTML 或脚本代码.
uploadtext
Talk
使用下面的表单来上传用在页面内新的图像文件. 要查看或搜索以前上传的图片 可以进入[[Special:Imagelist|图像列表]], 上传和删除将在[[Special:Log/upload|上传日志]]中记录. 同时您必须选中复选框以确认您上传的文件没有违反任何版权. 点击"上传文件"完成文件上传. 要在条目中加入图像, 使用以下形式的连接: '''<nowiki>[[{{ns:6}}:file.jpg]]</nowiki>''', '''<nowiki>[[{{ns:6}}:file.png|替换文字]]</nowiki>''' 或 '''<nowiki>[[{{ns:-2}}:file.ogg]]</nowiki>'''.
uploadvirus
Talk
该文件包含有病毒! 详情: $1
uploadwarning
Talk
上传警告
user_rights_set
Talk
<b>用户"$1"权限已更新</b>
usercssjsyoucanpreview
Talk
<strong>提示:</strong> 在保存前用"显示预览"按钮测试您新的CSS/JS.
usercsspreview
Talk
'''注意您只是在预览您的个人 CSS, 还没有保存!'''
userexists
Talk
您所输入的用户名已有人使用, 请另选一个!
userinvalidcssjstitle
Talk
'''警告:''' 不存在皮肤"$1". 注意自定义的 .css 和 .js 页要使用小写标题, 例如, User:Foo/monobook.css 不同于 User:Foo/Monobook.css.
userjspreview
Talk
'''注意您只是在测试 / 预览您的个人 Javascript, 还没有保存!'''
userlogin
Talk
用户登录
userlogout
Talk
退出
usermailererror
Talk
Mail 对象返回错误:
username
Talk
用户名:
userpage
Talk
查看用户页面
userregstatistics
Talk
注册用户统计
userrights
Talk
用户权限管理
userrights-editusergroup
Talk
编辑用户群组
userrights-groupsavailable
Talk
可加入群组:
userrights-groupshelp
Talk
选择您想使该用户退出或加入的组群. 反选时组群将不改变. 您可以通过按住 CTRL 键单击鼠标左键来反选.
userrights-groupsmember
Talk
隶属于:
userrights-lookup-user
Talk
管理群组
userrights-summary
Talk
userrights-user-editname
Talk
输入用户名:
userstatistics-allbymonth
Talk
全部,按月
userstatistics-allbyyear
Talk
全部,按年
userstatistics-currentmonthbyday
Talk
本月,按日
userstatistics-currentyearbymonth
Talk
本年,按月
userstatistics-time-from
Talk
userstatistics-time-to
Talk
userstatistics-total
Talk
合计
userstatistics-type
Talk
类型
userstatistics-type-day
Talk
userstatistics-type-month
Talk
月份
userstatistics-type-week
Talk
userstatistics-type-year
Talk
年份
userstats
Talk
用户统计
userstatstext
Talk
网站有'''$1'''个注册用户, 其中 '''$2''' (或'''$4%''') 是管理员(参见$3).
variantname-kk
Talk
kk
variantname-kk-cn
Talk
kk-cn
variantname-kk-kz
Talk
kk-kz
variantname-kk-tr
Talk
kk-tr
variantname-sr
Talk
sr
variantname-sr-ec
Talk
sr-ec
variantname-sr-el
Talk
sr-el
variantname-sr-jc
Talk
sr-jc
variantname-sr-jl
Talk
sr-jl
variantname-zh
Talk
disable
variantname-zh-cn
Talk
简体中文
variantname-zh-hk
Talk
disable
variantname-zh-sg
Talk
disable
variantname-zh-tw
Talk
繁体中文
version
Talk
版本信息
versionrequired
Talk
需要版本$1的 MediaWiki
versionrequiredtext
Talk
需要版本$1的 MediaWiki 才能使用本页. 参见[[Special:Version|版本]]
viewcount
Talk
此页面被访问:{{plural:$1|一次|$1 次}}。
viewdeleted
Talk
查看$1?
viewdeletedpage
Talk
查看被删页面
viewhelppage
Talk
查看帮助页面
viewpagelogs
Talk
查看此页面的日志
viewprevnext
Talk
查看 ($1) ($2) ($3).
views
Talk
查看
viewsource
Talk
源码
viewsourcefor
Talk
对$1
viewtalkpage
Talk
查看讨论页面
wantedcategories
Talk
待撰分类
wantedcategories-summary
Talk
wantedpages
Talk
待撰页面
wantedpages-summary
Talk
watch
Talk
收藏
watchdetails
Talk
* $1个页面(不含讨论页)被收藏; * [$4 显示并编辑完整列表].)
watcheditlist
Talk
这里是您所收藏的页面的列表. 要移除某一页面, 只要选择该页面然后点击"移除页面"按钮. (删除内容页面将同时删除与之相关的讨论页, 反之亦然)
watchlist
Talk
我的收藏列表
watchlistall1
Talk
全部
watchlistall2
Talk
全部
watchlistanontext
Talk
请$1以查看或编辑您的收藏列表项.
watchlistclearbutton
Talk
清空收藏列表
watchlistcleardone
Talk
您的收藏列表已被清空. 有$1项被移除.
watchlistcleartext
Talk
您确定要将它们移除吗?
watchlistcontains
Talk
您的收藏列表包含$1个页面.
watchlistcount
Talk
'''您的收藏列表有$1项, 其中包括讨论页.'''
watchlistfor
Talk
('''$1''')
watchmethod-list
Talk
查看收藏页中的最新修改
watchmethod-recent
Talk
检查被收藏页面的最近编辑
watchnochange
Talk
在显示的时间段内您所收藏的页面没有更改.
watchnologin
Talk
未登录
watchnologintext
Talk
您必须先[[Special:Userlogin|登录]]才能更改您的收藏列表
watchthis
Talk
收藏本页
watchthispage
Talk
收藏本页
watchthisupload
Talk
收藏此页
wed
Talk
wednesday
Talk
星期三
welcome_tip
Talk
插入欢迎新成员模板,一般用于新成员的对话页
welcomecreation
Talk
== 欢迎, $1! == 您的帐号已经建立, 不要忘记设置{{SITENAME}}个人参数.
whatlinkshere
Talk
链入页面
whatlinkshere-barrow
Talk
&lt;
whatlinkshere-summary
Talk
whitelistacctext
Talk
在本网站中建立帐号您必须先[[Special:Userlogin|登录]]并拥有相关权限.
whitelistacctitle
Talk
您被禁止建立帐号
whitelistedittext
Talk
您必须先[[Special:Userlogin|登录或创建新帐号]]才可编辑页面. {| style="width: 100%; border: 1px solid #cedff2; background: #f5faff;" | style="color: black;"| 创建帐号登录后,您就可以: *参与条目内容的[[Help:编辑|编辑]]和讨论,共同创建[[Project:关于|经济管理大百科]]。 *您将拥有一个属于您自己的[[Help:用户页|用户页]],您可以在用户页上尽情地发挥您的想像力,设计一个自我介绍的页面让大家了解您。 '''现在马上[{{fullurl:special:Userlogin|type=signup}} 注册一个帐号]?十秒钟搞定!''' |}
whitelistedittitle
Talk
登录后才可编辑
whitelistreadtext
Talk
您必须先[[Special:Userlogin|登录或创建新帐号]]才可阅读页面.
whitelistreadtitle
Talk
登录后才可阅读
widthheight
Talk
$1x$2
wldone
Talk
已完成.
wlheader-enotif
Talk
* 邮件通知已启用.
wlheader-showupdated
Talk
* 上次访问以来修改的页面以'''粗体'''显示
wlhideshowbots
Talk
$1个机器人的编辑.
wlhideshowown
Talk
$1个我的编辑.
wlnote
Talk
以下是最近<b>$2</b>小时内的最后$1次修改.
wlsaved
Talk
这是您的收藏列表的一个保存版本.
wlshowlast
Talk
显示最近$1小时的修改. <br>显示最近$2天的修改. <br>显示$3的修改.
显示最近$1小时的修改. <br>显示最近$2天的修改. <br>显示$3的修改.
wrong_wfQuery_params
Talk
错误参数被传递到wfQuery()<br /> 函数: $1<br /> 查询: $2
wrongpassword
Talk
您输入的密码错误, 请再试一次.
wrongpasswordempty
Talk
您没有输入密码, 请重试!
youhavenewmessages
Talk
您有$1.
youhavenewmessagesmulti
Talk
您在$1上有新消息
yourdiff
Talk
差异
yourdomainname
Talk
您的域名
youremail
Talk
电子邮件(可选)
电子邮件
yourlanguage
Talk
语言
yourname
Talk
用户名
yournick
Talk
昵称(签名时用)
yourpassword
Talk
密码
yourpasswordagain
Talk
再次输入密码
yourrealname
Talk
真实姓名(可选)
yourtext
Talk
您的文字
yourvariant
Talk
中文字体

以上内容根据网友推荐自动排序生成

官方社群
下载APP

闽公网安备 35020302032707号